Bible

 

出埃及記 34

Studie

   

1 耶和華吩咐摩西:你要鑿出兩塊版,和先前你摔碎的那版一樣;其上的我要在這版上。

2 明日早晨,你要預備好了,上西乃,在頂上站在我面前。

3 誰也不可和你一同上去,遍都不可有,在根也不可叫羊群牛群吃草。

4 摩西就鑿出兩塊版,和先前的一樣。清晨起來,照耶和華所吩咐的上西乃去,裡拿著兩塊版。

5 耶和華中降臨,和摩西一同站在那裡,宣告耶和華的名。

6 耶和華在他面前宣告耶和華耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實,

7 萬人存留慈愛,赦免孽、過犯,和罪惡,萬不以有的為無,必追討他的,自父及子,直到、四代。

8 摩西急忙伏下拜,

9 :主阿,我若在你眼前蒙恩,求你在我們中間同行,因為這是硬著頸項的百姓。又求你赦免我們孽和罪惡,以我們為你的產業。

10 耶和華:我要立約,要在百姓面前行奇妙的事,是在遍萬國中所未曾行的。在你四圍的外邦人就要耶和華的作為,因我向你所行的是可畏懼的事。

11 今天所吩咐你的,你要謹守。我要從你面前攆出亞摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人。

12 你要謹慎,不可與你所去那居民立約,恐怕成為你們中間的網羅;

13 卻要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶。

14 不可敬拜別神;因為耶和華是忌邪的神,名為忌邪者。

15 只怕你與那居民立約,百姓隨從他們的,就行邪淫,祭祀他們的,有人你,你便他的祭物,

16 又為你的兒子娶他們的女兒為妻,他們的女兒隨從他們的,就行邪淫,使你的兒子也隨從他們的行邪淫。

17 不可為自己鑄造像。

18 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆內所定的日期無酵,因為你是這亞筆內出了埃及

19 凡頭生的都是我的;一切牲畜頭生的,無論是是羊,公的都是我的。

20 頭生的要用羊羔代贖,若不代贖就要打折他的頸項。凡頭生的兒子都要贖出來。誰也不可空手朝見我。

21 日要做工,第七日要安息,雖在耕種收割的時候也要安息。

22 在收割初熟麥子的時候要守七七節;又在年底要守收藏節。

23 你們一切男丁要一年三次朝見耶和華以色列的

24 我要從你面前趕出外邦,擴張你的境界。你一年三次上去朝見耶和華─你的時候,必沒有貪慕你的土。

25 你不可將我祭物的血和有的餅一同獻上。逾越節的祭物也不可留到早晨

26 地裡首先初熟之物要送到耶和華─你的殿。不可用山羊羔母的奶山羊羔。

27 耶和華吩咐摩西:你要將這些上,因為我是按這與你和以色列人立約。

28 摩西在耶和華那裡四十晝夜,也不飯也不耶和華將這約的,就是條誡,在兩塊版上。

29 摩西裡拿著兩塊法版西乃的時候,不知道自己的面因耶和華和他說話就發了光。

30 亞倫以色列眾人摩西的發光他。

31 摩西他們來;於是亞倫和會眾的官長都到他那裡去,摩西就與他們說話

32 以色列眾人都前來,他就把耶和華在西乃與他所的一切話都吩咐他們。

33 摩西與他們說完了話就用帕子蒙上臉。

34 摩西進到耶和華面前與他說話就揭去帕子,及至出的時候便將耶和華所吩咐的告訴以色列人

35 以色列人摩西的發光摩西又用帕子蒙上臉,等到他進去與耶和華說話就揭去帕子。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10659

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10659. Because in the month Abib thou wentest forth from Egypt. That this signifies because there was then liberation from hell, is evident from the signification of “the month Abib,” as being the beginning of a new state (see just above, n. 10658); and from the signification of “going forth from Egypt,” as being liberation from infestation by falsities, thus also from hell (see n. 9292, and the places cited in n. 8866, 9197). From all this it can be seen that the feast of the passover, which was also called the feast of unleavened things, was instituted in remembrance of man’s liberation from hell by the Lord. (That this liberation was effected by the Lord’s subjugating the hells and glorifying His Human, may be seen just above, n. 10655.)

[2] It is believed by most persons within the church that the Lord came into the world in order to reconcile the Father by the passion of the cross, and that afterward those might be accepted for whom He should intercede, and also that He released man from damnation by His having alone fulfilled the law, which otherwise would have condemned everyone; and thus that all would be saved who held this faith with confidence and trust. But those who are in any enlightenment from heaven are able to see that it would not be possible for the Divine, which is Love itself and Mercy itself, to cast away the human race from itself and condemn it to hell; nor that it had to be reconciled by its Son’s passion of the cross; and that in this way and in no other way it was moved with mercy; and that henceforth the life would not condemn anyone provided he had a confident faith in this reconciliation; and that all salvation is effected from mercy through faith. Those who so think and believe can see nothing at all. They speak, but understand nothing. They therefore call these things mysteries, which are to be believed, but not apprehended by any understanding. From this it follows that all enlightenment from the Word is rejected that shows the case to be otherwise, because light from heaven cannot enter where there reigns so great a shadow from things that are contradictory to each other. That which is not understood at all is called a “shadow.”

[3] But to those who are in enlightenment the Lord grants that they shall understand what they believe; and when they are reading the Word, those are enlightened and understand it, who acknowledge the Lord and love to live according to His commandments; but not those who say that they believe, and do not live; for the Lord flows into the life of man and from this into his faith, but not into faith separate from life. Consequently, those who are enlightened by the Lord through the Word understand that the Lord came into the world in order to subjugate the hells, and reduce into order all things there and in the heavens; and that this could not possibly be done except by means of the Human; for from this He could fight against the hells; but not from the Divine without the Human; and also that He might glorify His Human in order that He might thereby forever keep all things in the order into which He had reduced them. From this comes the salvation of man, for the hells are round every man, because everyone is born into evils of every kind, and where evils are, there are the hells; and unless these were cast back by the Divine power of the Lord, no one could ever have been saved. That this is so the Word teaches, and all those apprehend who admit the Lord into their life; and these as before said are those who acknowledge Him, and love to live according to His commandments. (See what has been adduced and shown from the Word in n. 9937, 10019, 10152, 10579, and in many other places.)

[4] To be withdrawn from evils, to be regenerated, and thus to be saved, is mercy, which is not, as is believed, immediate, but mediate, that is, for those who desist from evils, and so admit from the Lord the truth of faith and the good of love into their life. Immediate mercy, namely, such as would be for everyone merely at God’s good pleasure, is contrary to Divine order; and that which is contrary to Divine order is contrary to God, because order is from God, and His Divine in heaven is order. To receive order into one’s self is to be saved, and this is effected solely by living according to the Lord’s commandments. Man is regenerated to the end that he may receive into himself the order of heaven, and he is regenerated by means of faith and the life of faith, which is charity. He who has order in himself is in heaven, and also is heaven in a certain image; but he who has it not is in hell, and is hell in a certain image. The one cannot possibly be changed and transferred into the other by immediate mercy, for they are opposites, because evil is opposite to good, and in good there are life and heaven, but in evil there are death and hell. That the one cannot be transferred into the other is taught by the Lord in Luke:

Abraham said unto the rich man in hell, Between us and you there is a great gulf fixed; so that those who would pass from hence to you cannot; neither can those who are there pass over to us (Luke 16:26).

Moreover, if immediate mercy were possible, all in the world would be saved, without exception, and there would be no hell, for the Lord is mercy itself, because He is love itself, which wills the salvation of all, and the death of no one.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.