Bible

 

出埃及記 25

Studie

   

1 耶和華曉諭摩西

2 你告訴以色列人當為我送禮物來;凡甘樂意的,你們就可以收下歸我。

3 所要收的禮物:就是、銅,

4 藍色紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,

5 染紅的公羊皮,海狗,皂莢

6 點燈的並做膏香料

7 紅瑪瑙與別樣的寶,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。

8 又當為我造聖所,使我可以住在他們中間

9 製造帳幕和其中的一切器具都要照我所指示你的樣式。

10 要用皂莢做一櫃,長二肘半,寬一肘半,一肘半。

11 要裡外包上精,四圍鑲上牙邊。

12 也要鑄,安在櫃的腳上;這邊兩,那邊兩

13 要用皂莢做兩根杠,用包裹。

14 要把杠穿在櫃旁的內,以便抬櫃。

15 這杠要常在櫃的內,不可抽出來。

16 必將我所要賜你的法版放在櫃裡。

17 要用精做施恩座(施恩:或作蔽罪;下同),長二肘半,寬一肘半。

18 要用子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭。

19 這頭做基路伯,那頭做基路伯基路伯要接連塊,在施恩座的兩頭。

20 基路伯翅膀,遮掩施恩座。基路伯要臉對臉,朝著施恩座。

21 要將施恩座安在櫃的上邊,又將我所要賜你的法版放在櫃裡。

22 我要在那裡與你相會,又要從法櫃施恩座上基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。

23 要用皂莢做一張桌子,長二肘,寬一肘,一肘半。

24 要包上精,四圍鑲上牙邊。

25 桌子的四圍各做一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著牙邊。

26 要做,安在桌子的角上,就是桌子上的角。

27 子的地方要挨近橫梁,可以穿杠抬桌子

28 要用皂莢做兩根杠,用包裹,以便抬桌子

29 要做桌子上的盤子、調羹,並奠酒的爵和瓶;這都要用精製作。

30 又要在桌子上,在我面前,常擺陳設餅。

31 要用精做一個燈臺燈臺的座和榦與杯、球、,都要接連一塊錘出來。

32 臺兩旁要杈出個枝子:這旁個,那旁個。

33 這旁每枝上有個杯,形狀像杏,有球,有;那旁每枝上也有個杯,形狀像杏,有球,有。從臺杈出來的個枝子都是如此。

34 臺上有個杯,形狀像杏,有球,有

35 臺每兩個枝子以有球與枝子接連一塊。臺出的個枝子是如此。

36 球和枝子要接連塊,都是塊精錘出來的。

37 要做臺的盞。祭司要點這,使燈光對照。

38 燈臺的蠟剪和蠟花盤也是要精的。

39 做燈臺和這一切的器具要用精一他連得。

40 要謹慎做這些物件,都要照著在上指示你的樣式。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 9527

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9527. “要作一张桌子” 表 (属于爱之良善的) 天上赐福或事物的一个容器. 这从 “桌子” 的含义清楚可知,

“桌子” 是指就接受诸如来自天堂里的主的那类赐福或事物而言的天堂, 这些赐福或事物就是爱之良善和信之良善, 和源于它们的喜乐和幸福.

“桌子” 表示这些赐福或事物, 是因为 “食物” 表示属于爱和信之良善的天上赐福或事物, 以及从它们所获得的智慧和聪明, 这些东西在日常语言中也被称为天上的食物, 在圣言中同样由 “食物” 来表示 (参看56-58, 680, 681, 1480, 4459, 4792, 5293, 5340, 5342, 5576, 5579, 5915, 8562, 9003节). 此外, 这些事物或赐福有时通过摆有各种食物的一张桌子来展现. 由此明显可知,

“桌子” 表示天上赐福或事物的一个容器, 因而表示在接受诸如来自主的那类赐福或事物方面的天堂. 在下列经文中,

“桌子” 也表示这些赐福或事物:

耶稣说, 我将国赐给你们, 正如我父赐给我一样, 叫你们在我国里, 在我桌子上吃喝.(路加福音 22:29, 30)

马太福音:

从东从西, 将有许多人来, 在天国里与亚伯拉罕, 以撒, 雅各一同坐席.(马太福音 8:11)

诗篇:

我不怕遭害; 当着我敌人的面, 你要把桌子摆在我面前. 你必用油滋润我的头; 我的杯必满溢. 恩惠怜悯必随着我.(诗篇 23:4-6)

但在反面意义上,

“桌子” 表示诸如存在于地狱中的那类事物的一个容器, 如在下列经文:

他们因烈酒东倒西歪. 他们在先见当中犯错, 谬行审判. 所有桌子都满了呕吐的污秽. 祂要将知识指教谁呢? 要使谁明白所听见的呢? (以赛亚书 28:7-9)

同一先知书:

你们这些离弃耶和华, 给迦得摆桌子, 给弥尼神献奠祭的.(以赛亚书 65:11)

诗篇:

他们拿苦胆给我当食物; 我渴了, 他们拿醋给我喝. 他们的桌子在他们面前变为网罗.(诗篇 69:21, 22)

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)