Bible

 

出埃及記 18

Studie

   

1 摩西的岳父,米甸祭司葉忒羅,摩西的百姓以色列所行的一切事,就是耶和華以色列埃及領出來的事,

2 便帶著摩西的妻子西坡拉,就是摩西從前打發回去的,

3 又帶著西坡拉的兩個兒子個名叫革舜,因為摩西:我在外邦作了寄居的;

4 個名叫以利以謝因為他:我父親幫助了我,救我脫離法老的刀。

5 摩西的岳父葉忒羅帶著摩西的妻子和兩個兒子,就是摩西在曠野安營的地方。

6 他對摩西:我是你岳父葉忒羅,帶著你的妻子和兩個兒子到你這裡。

7 摩西迎接他的岳父,向他下拜,與他親嘴,彼此問安,都進了帳棚。

8 摩西耶和華以色列的緣故向法老埃及人所行的一切事,以及上所遭遇的一切艱難,並耶和華怎樣搭救他們,都述說與他岳父聽。

9 葉忒羅因耶和華以色列的一切處,就是拯救他們脫離埃及人,便甚歡喜。

10 葉忒羅耶和華是應當稱頌的;他救了你們脫離埃及人法老的,將這百姓從埃及人救出來。

11 我現今在埃及人向這百姓發狂傲的事上得知,耶和華比萬

12 摩西的岳父葉忒羅把燔祭和平安祭獻給亞倫以色列的長老來了,與摩西的岳父在面前飯。

13 第二天,摩西坐著審判百姓,百姓從到晚都站在摩西的左右。

14 摩西的岳父見他向百姓所做的一切事,就:你向百姓做的是甚麼事呢?你為甚麼獨自坐著,眾百姓從到晚都站在你的左右呢?

15 摩西對岳父:這是因百姓到我這裡求問

16 他們有事的時候就到我這裡,我便在兩造之間施行審判;我又叫他們知道的律例和度。

17 摩西的岳父:你這做的不

18 你和這些百姓必都疲憊;因為這事太重,你獨自一人辦理不了。

19 現在你要我的。我為你出個主意,願與你同在。你要替百姓到面前,將案件奏告

20 又要將律例和度教訓他們,指示他們當行的道,當做的事;

21 並要從姓中揀選有才能的人,就是敬畏、誠實無妄、恨不義之財的人,派他們作夫長、夫長、五十夫長、夫長,管理姓,

22 叫他們隨時審判百姓,事都要呈到你這裡,小事他們自己可以審判。這樣,你就輕省些,他們也可以同當此任。

23 你若這樣行,也這樣吩咐你,你就能受得住,這百姓也都平平安安歸回他們的住處。

24 於是,摩西從他岳父的話,按著他所的去行。

25 摩西以色列人中揀選了有才能的人,立他們為姓的首領,作夫長、夫長、五十夫長、夫長。

26 他們隨時審判百姓,有難斷的案件就呈到摩西那裡,但各樣小事他們自己審判。

27 此後,摩西讓他的岳父去,他就往本去了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8654

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8654. 'And Jethro, the father-in-law of Moses' means Divine Good. This is clear from the representation of 'Jethro' and 'Moses' as Divine Good and Divine Truth, and from the meaning of 'father-in-law', all dealt with above in 8643, 8644.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.