Bible

 

出埃及記 11

Studie

   

1 耶和華摩西:我再使樣的災殃臨到法老埃及,然他必容你們離開這地。他容你們去的時候,總要催逼你們都從這地出去。

2 你要傳於百姓的耳中,叫他們女各向鄰舍要器。

3 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西埃及法老臣僕,和百姓的眼中看為極

4 摩西耶和華這樣:約到半夜,我必出去巡行埃及遍地。

5 凡在埃及,從寶座的法老直到磨子的婢女所有的長子,以及一切頭生的牲畜,都必

6 埃及必有哀號;從前沒有這樣的,後來也必沒有。

7 至於以色列中,無論是牲畜,連也不敢向他們搖,好叫你們知道耶和華是將埃及人以色列人分別出來。

8 你這一切臣僕都要俯伏來見我,說:求你和跟從你的百姓都出去,然我要出去。於是,摩西氣忿忿的離開法老,出去了。

9 耶和華摩西法老必不你們,使我的奇事在埃及多起來。

10 摩西亞倫法老面前行了這一切奇事;耶和華使法老的剛硬,不容以色列人出離他的

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 7764

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7764. 出埃及记 11:1-3. 耶和华对摩西说, 我再使一样灾殃临到法老和埃及, 然后他必把你们从这里打发走. 他打发一切去的时候, 一定把你们从这里赶出去. 现在你要在百姓的耳中说话, 叫他们男人向他的同伴, 女人向她的同伴要金器银器. 耶和华叫百姓在埃及人眼里蒙恩, 并且摩西这个人在埃及地, 在法老的臣仆眼中和百姓眼中, 极其伟大.

“耶和华对摩西说” 表指示. “我再使一样灾殃临到法老和埃及” 表荒凉的最后阶段, 也就是诅咒. “然后他必把你们从这里打发走” 表那时要离开他们. “他打发一切去的时候, 一定把你们从这里赶出去” 表他们将彻底离开他们, 憎恶他们, 并避开他们的出现. “现在你要在百姓的耳中说话” 表指示和顺服. “叫他们男人向他的同伴, 女人向她的同伴要金器银器” 表真理和良善的记忆知识必从属于教会的恶人那里被夺走, 并赐给属于教会的善人. “耶和华叫百姓在埃及人眼里蒙恩” 表那些陷入邪恶的人由于灾殃而对那些属于属灵教会之人的惧怕. “并且摩西这个人在埃及地极其伟大” 表现在对神之真理的尊重. “在法老的臣仆眼中和百姓眼中” 表在那些在那里处于从属地位的人中间.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Komentář

 

Dog

  

In Isaiah 56:11, this signifies people who care for nothing but worldly and earthly things which cut off the internal spiritual man. (Arcana Coelestia 376[13]) The dogs which eat the flesh of Jezebel, signify cupidities or lusts.

A dog, as in Exodus 11:7, signifies the lowest all in the church as well as people who are without the church. It also signifies people who babble or prate much about the church but don't really know what they are saying.

(Odkazy: Arcana Coelestia 7784)