Bible

 

阿摩司書 4

Studie

   

1 你們住撒瑪利亞如巴珊母的啊,當我的─你們欺負貧寒的,壓碎窮乏的,對家:拿酒來,我們罷!

2 耶和華指著自己的聖潔起誓說:日子快到,人必用鉤子將你們鉤去,用魚鉤將你們餘剩的鉤去。

3 你們各人必從破口直往前行,投入哈門。這是耶和華的。

4 以色列人哪,任你們往伯特利去犯罪,到吉甲加增罪過;每日早晨獻上你們的祭物,每日奉上你們的十分之一

5 任你們獻有的感謝祭,把甘心祭宣傳報告給眾人,因為是你們所喜的。這是耶和華的。

6 我使你們在一切城中牙齒乾淨,在你們各處糧食缺乏,你們仍不歸向我。這是耶和華的。

7 在收割的前,我使停止,不降在你們那裡;我降在這城,不降在那城;這塊地有,那塊地無;無的就枯乾了。

8 這樣,兩城的人湊到城去找,卻不足;你們仍不歸向我。這是耶和華的。

9 我以旱風、霉爛攻擊你們,你們園中許多菜蔬、葡萄樹、無花果樹橄欖樹都被剪蟲所;你們仍不歸向我。這是耶和華的。

10 我降瘟疫在你們中間,像在埃及一樣;用刀殺戮你們的少年人,使你們的馬匹被擄掠,中屍首的臭氣撲鼻;你們仍不歸向我。這是耶和華的。

11 傾覆你們中間的城邑,如同我從前傾覆所多瑪、蛾摩拉一樣,使你們好像從火中抽出來的一根柴;你們仍不歸向我。這是耶和華的。

12 以色列啊,我必向你如此行;以色列啊,我既這樣行,你當預備迎見你的

13 那創、造、將心意指示人、使晨光變為幽暗、腳踏在處的,他的名是耶和華─萬軍之

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 560

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

560. And stings were in their tails, signifies craftiness in deceiving by means of them. This is evident from the signification of "stings," as being craftiness and shrewdness in persuading as to falsities; it follows therefore that they had in them the power to hurt men, for one who deceives craftily and shrewdly is especially harmful. The stings were "in their tails," because they deceive by means of knowledges [scientifica] sensually perceived, knowledges both from the Word and from the world, which are what human learning consists of; they deceive by knowledges from the Word by explaining it sensually according to the letter, and not according to its interior sense; they deceive by knowledges from the world by using them for confirmation. It is to be known that sensual men are more crafty and shrewd than others, and thus in acutely deceiving; for as spiritual men possess intelligence and prudence, so those who are sensual and in falsities possess malice and craftiness, for all malice has its seat in evil, as all intelligence has its seat in good.

[2] It is believed in the world that those who are crafty and shrewd are also prudent and intelligent; but craftiness and malice are not prudence and intelligence, but viewed in themselves are insanity and folly; for such remove themselves from eternal happiness and cast themselves into eternal misery, and this is not the part of the prudent and intelligent but of the insane and foolish. Moreover, with such all things of heavenly and angelic wisdom are in dense darkness, and where that wisdom is thick darkness there is folly. That sensual men are crafty and shrewd can be seen from those who are in the hells, where all are merely natural and sensual; it can hardly be believed by anyone how much craftiness and shrewdness these possess (See in the work on Heaven and Hell 576-581, where the malice and wicked devices of the infernal spirits are treated of).

[3] That "stings" signify craftiness can be seen without confirmation from the Word, for in common discourse the craftiness in speech by which men are deceived are called sharp points, and the talk itself is called sharp. But "stings" signify particularly interior falsities, which are such as cannot be dispelled, because they are from the knowledges and fallacies of the senses. That such falsities are signified by "stings" (or sharp points) can be seen from representatives in the spiritual world, where interior falsities are represented in various ways by sharp things, like the points of swords, the points of arrows, and things pointed in various forms, and this when they are intended to hurt; for this reason it is also forbidden there to exhibit such things to view, for spirits when they see them become furious to inflict injury.

[4] These falsities are signified by "sharp instruments" in Amos:

Behold the days will come upon you in which they will draw you out with barbs, and your posterity with fishhooks (Amos 4:2).

"To draw out with barbs" signifies to lead away from truths by knowledges [scientifica] from the Word and from the world falsely applied; and "to draw out with fishhooks" signifies to lead away from truths by the fallacies of the senses, from which the sensual man reasons.

[5] And in Moses:

If ye will not drive out the inhabitants of the land from before you, then those whom ye let remain of them shall be thorns in your eyes and pricks in your sides (Numbers 33:55).

The "inhabitants of the land whom they were to drive out," signify the evils and falsities of religion and of doctrine; for these were signified in an abstract sense by the nations of the land of Canaan. Therefore "they shall be thorns in your eyes" signifies the harm that will be done by malignant falsities to the truths of the church, and "pricks in your sides" signify the harm that will be done by malignant falsities to the goods of the church, "eyes" signifying in the Word the understanding of truth, and "sides" the things of charity, consequently goods.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.