Bible

 

撒母耳記上 27

Studie

   

1 大衛:必有日我死在掃羅裡,不如逃奔非利士去。掃羅見我不在以色列的境內,就必絕望,不再尋索我;這樣我可以脫離他的

2 於是大衛起身,和跟隨他的投奔迦特王─瑪俄的兒子亞吉去了。

3 大衛和他的兩個妻,就是耶斯列亞希暖和作過拿八妻的迦密亞比該,並跟隨他的,連各的眷屬,在迦特的亞吉那裡。

4 有人告訴掃羅說:大衛逃到迦特。掃羅就不再尋索他了。

5 大衛對亞吉:我若在你眼前蒙恩,求你在京外的城邑中賜我地方居住僕人何必與王同京都呢?

6 當日亞吉將洗革拉賜他,因此洗革拉屬猶大,直到今日。

7 大衛在非利士地了一年零

8 大衛和跟隨他的人上去,侵奪基述人、基色人、亞瑪力人之。這幾族歷住在那,從書珥直到埃及

9 大衛擊殺那,無論女都沒有留下一個,又奪獲牛、駱駝,並衣服回來見亞吉。

10 亞吉:你們今日侵奪了甚麼地方呢?大衛:侵奪了猶大方、耶拉篾的方、基尼的方。

11 無論女,大衛沒有留下一個到迦特來。他:恐怕他們將我們的事告訴大衛在非利士地的時候常常這樣行。

12 亞吉信了大衛,心裡大衛使本族以色列人憎惡他,所以他必永遠作我的僕人了。

   

Komentář

 

Tell

  

In Genesis 12:18, telling signifies to indicate, to come to know, to inform, or to be informed. Reflection is an internal telling. (Arcana Coelestia 2862)

In Genesis 24:49, "tell me, and if not, tell me" signifies the free state of their deliberation. (Arcana Coelestia 3158)

In Revelation 1:1, 2, this signifies to make manifest. (Apocalypse Revealed 3)

In Genesis 24:66, when the servant tells Isaac his story, it signifies perception from the Divine Natural. (Arcana Coelestia 3209)

'To tell' signifies perceiving, because in the spiritual world, or in heaven, they do not need to tell what they think because they communicate every thought. This is why 'to tell,' in the spiritual sense, signifies perceiving.

(Odkazy: Arcana Coelestia 5601)