Bible

 

弥迦书 7

Studie

   

1 哀哉!我(或译:以色列)好像夏天的果子已被收尽,又像摘了葡萄所剩下的,没有一挂可的;我心羡慕初熟的无花果。

2 上虔诚灭尽;世间没有正直;各埋伏,要杀流血,都用网罗猎取弟兄。

3 他们双手作恶;君王徇情面,审判官要贿赂;位分的吐出恶意,都彼此结联行恶。

4 他们最好的,不过是蒺藜;最正直的,不过是荆棘篱笆。你守望者说,降罚的日子已经到。他们必扰乱不安。

5 不要倚赖邻舍;不要信靠密友。要守住你的;不要向你怀中的妻提说。

6 因为,儿子藐视父亲;女儿抗拒母亲;媳妇抗拒婆婆;的仇敌就是自己家里的

7 至於我,我要仰望耶和华,要等候那我的;我的必应允我。

8 我的仇敌啊,不要向我夸耀。我虽跌倒,却要起来;我虽黑暗里,耶和华却作我的

9 我要忍受耶和华的恼怒;因我得罪了他,直等他为我辨屈,为我伸冤。他必领我到明中;我必得见他的公

10 那时我的仇敌,就是曾对我耶和华─你在哪里的,他一见这事就被羞愧遮盖。我必亲眼见他遭报;他必被践踏,如同街上的泥土。

11 以色列啊,日子必到,你的垣必重修;到那日,你的境界必开展(或译:命令必传到远方)。

12 当那日,人必从亚述,从埃及的城邑,从埃及到大,从这到那,从这到那,都归到你这里。

13 然而,这居民的缘故,又因他们行事的结果,必然荒凉。

14 求耶和华在迦密山的树林中,用你的杖牧放你独居的民,就是你产业的羊群。求你容他们在巴珊和基列得食物,像古时一样。

15 耶和华说:我要把奇事显给他们,好像出埃及的时候一样。

16 列国见这事,就必为自己的势力惭愧;他们必用,掩耳不听。

17 他们必舔土如,又如土中腹行的物,战战兢兢出他们的营寨。他们必战惧投降耶和华,也必因我们的而惧

18 神啊,有何神像你,赦免罪孽,饶恕你产业之馀民的罪过,不永远怀怒,喜爱施恩?

19 必再怜悯我们,将我们孽踏在脚,又将我们的一切投於

20 你必按古时起誓应许我们列祖的话,向雅各发诚实,向亚伯拉罕施慈爱。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 501

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

501. And their bodies will lie in the street of the great city. (11:8) This symbolically means that these two essential elements of the New Church have been utterly rejected by people inwardly caught up in the doctrinal falsities connected with justification by faith alone.

The bodies of the two witnesses symbolize the two essential elements of the New Church, namely, an acknowledgment of the Lord as the only God of heaven and earth, and conjunction with Him by a life in accordance with the Ten Commandments (nos. 490ff.). The street of the great city symbolizes doctrinal falsity connected with justification by faith alone - the street symbolizing falsity, as we shall see next, and the city symbolizing doctrine (no. 194). It is called a great city because the doctrine is the prevailing doctrine throughout the Protestant Reformed Christian world among the clergy, though not in the same way among the laity.

Streets in the Word have almost the same symbolic meaning as ways, because streets are a city's ways. Still, streets symbolize doctrinal truths or falsities, because a city symbolizes doctrine (no. 194), while ways symbolize a church's truths or falsities, because the earth symbolizes the church (no. 285).

[2] That streets symbolize doctrinal truths or falsities can be seen from the following passages:

Justice has been rejected, and righteousness stands afar off, for truth has stumbled in the street, and rectitude cannot enter. (Isaiah 59:14)

The chariots raced madly in the streets, they rushed in every direction in the town squares. (Nahum 2:4)

In the days of Jael, the ways were deserted... The town squares were deserted... in Israel... (Judges 5:6-7)

How the glorious city is forsaken...! Therefore her young men shall fall in her streets... (Jeremiah 49:25-26, cf. 50:30)

Those who ate delicacies are devastated in the streets... Darker than black is the appearance (of the Nazirites); they go unrecognized in the streets... They wandered blind in the streets... They tracked our steps so that we could not go into our streets. (Lamentations 4:5, 8, 14, 18)

I will cut off nations, their corners will be devastated; I will make their streets desolate... (Zephaniah 3:6)

(After) sixty-two weeks, the street (of Jerusalem) shall be built again..., but in distressful times. (Daniel 9:25)

...the street of the city (New Jerusalem) was pure gold, like transparent glass. (Revelation 21:21)

In the middle of its street... on this side and that, was the tree of life, which bore twelve fruits... (Revelation 22:1-2)

And so on elsewhere, as in Isaiah 15:3; 24:10-11; 51:20.

As streets symbolize the church's doctrinal truths, therefore they taught in the streets (2 Samuel 1:20). And we are told,

We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets. (Luke 13:26)

For this reason also hypocrites prayed on street corners (Matthew 6:2, 5). And for this reason the master of the house in Luke 14:21 ordered his servants to go out into the streets and squares and bring people in.

For the same reason, too, anything false or falsified is called mire, filth and excrement in the streets (Isaiah 5:25; 10:6, Micah 7:10, Psalms 18:42).

Prophets who prophesied falsely were cast out into the streets of Jerusalem, and no one buried them (Jeremiah 14:16).

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.