Bible

 

马太福音 16

Studie

   

1 法利赛人和撒都该人来试探耶稣,请他从上显个神迹给他们看。

2 耶稣回答:晚上发红,你们就必要晴。

3 早晨发红,又发黑,你们就说:今日必有风雨。你们知道分辨上的气色,倒不能分辨这时候的神迹。

4 一个邪恶淫乱的世代求神迹,除了约拿的神迹以外,再没有神迹给他看。耶稣就离开他们去了。

5 门徒渡到那边去,忘了带饼。

6 耶稣对他们:你们要谨慎,防备法利赛人和撒都该人的

7 门徒彼此议论说:这是因为我们没有带饼罢。

8 耶稣看出来,就:你们这小信的人,为甚麽因为没有饼彼此议论呢?

9 你们还不明白麽?不记得那五个饼分给五千人、又收拾了多少篮子的零碎麽?

10 也不记得那七个饼分给四千人、又收拾了多少筐子的零碎麽?

11 我对你们:要防备法利赛人和撒都该人的,这话不是指着饼的,你们怎麽不明白呢?

12 门徒这才晓得他的不是叫他们防备饼的,乃是防备法利赛人和撒都该人的教训。

13 耶稣到了该撒利亚腓立比的境内,就问门徒:人我(有古卷没有我字)人子是谁?

14 他们:有人是施洗的约翰;有人是以利亚;又有人是耶利米或是先知里的一位。

15 耶稣:你们我是谁?

16 西门彼得回答:你是基督,是永生神的儿子。

17 耶稣对他:西门巴约拿,你是有福的!因为这不是属血肉的指示你的,乃是我在上的父指示的。

18 我还告诉你,你是彼得,我要把我的教会建造在这磐石上;阴间的权柄(权柄:原文是门),不能胜过他。

19 我要把国的钥匙给你,凡你在地上所捆绑的,在上也要捆绑;凡你在地上所释放的,在上也要释放。

20 当下,耶稣嘱咐门徒,不可对人他是基督

21 从此,耶稣才指示门徒,他必须上耶路撒冷去,受长老、祭司长、文士许多的苦,并且被杀,第复活

22 彼得就拉着他,劝他:主阿,万不可如此!这事必不临到你身上。

23 耶稣过来,对彼得撒但,退我後边去罢!你是绊我脚的;因为你不体贴神的意思,只体贴人的意思。

24 於是耶稣对门徒:若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架跟从我。

25 因为,凡要自己生命(生命:或作灵魂;下同)的,必丧掉生命;凡为我丧掉生命的,必得着生命。

26 人若赚得全世界,赔上自己的生命,有甚麽益处呢?人还能拿甚麽换生命呢?

27 人子要在他父的荣耀里,同着众使者降临;那时候,他要照各人的行为报应各人。

28 我实在告诉你们,站在这里的,有人在没尝死味以前必看见人子降临在他的国里。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 768

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

768. We will say something here about the truth that the Lord spoke to Peter regarding the keys of the kingdom of heaven and the power of binding and loosing (Matthew 16:15-20).

Roman Catholics say that Peter was given this power, that it has been handed down to the Popes as Peter's successors, that the Lord thus left all His power to Peter and those after him, and that the Pope acts as His vicar on earth. But it is nevertheless clearly apparent from the Lord's own words that He gave not a bit of power to Peter, since the Lord says, "On this rock I will build My church."

The rock symbolizes the Lord in respect to His Divine truth, and the Divine truth or rock there is the one Peter confessed before the Lord spoke those words. This is what Peter confessed:

(The Lord said to His disciples,) "But who do you say that I am?" Simon Peter answered and said, "You are the Christ, the Son of the living God." (Matthew 16:15-16)

This is the truth on which the Lord builds His church, and Peter then represented that truth. And it is apparent from this that it is a confession of the Lord as being the Son of the living God which has power over heaven and earth (Matthew 28:18), on which the Lord builds His church - thus upon Himself and not on Peter.

That the Lord is meant by Peter is something known in the church.

[2] I once spoke with the Babylonian tribe in the spiritual world about the keys given to Peter, asking whether they believe that the Lord transferred His power over heaven and earth to Peter.

Because this was the chief tenet of their religion, they vehemently insisted that He did, saying that there was no doubt about it, as it was clearly stated.

But on my asking whether they know that in every part of the Word there is a spiritual meaning, which is the meaning of the Word in heaven, they said at first that they were unaware of it. However, later they said that they would inquire into it; and when they did, they were told that there is a spiritual meaning in every part of the Word, which is as different from the literal sense as anything spiritual is from something natural. Moreover, they were also told that no person named in the Word is so named in heaven, but that instead angels understand in it something spiritual.

Finally they were informed that instead of Peter in the Word, angels understand the truth of the church springing from goodness, which is likewise meant by the rock that is mentioned there together with Peter; and that they could know therefore that Peter was not given any power, but that it belonged to truth springing from goodness. For all power in heaven is the power of truth springing from goodness, or of goodness by means of truth. And because all goodness and all truth come from the Lord, and nothing from any man, they could know that all power is the Lord's.

When they heard this, the Babylonian tribe angrily said that they wanted to know whether that is the spiritual meaning in these words. Therefore they were given the Word that is found in heaven, which contains not the natural sense but a spiritual one, because it exists for angels, who are spiritual. And when they read that Word, they clearly saw that Peter was not mentioned there, but instead truth springing from goodness from the Lord.

Having seen this, they angrily threw it away. They would almost have torn it to pieces with their teeth, except that at that moment it was taken away.

Thus they were convinced, even though they did not want to be convinced, that the Lord alone has all power, and less so any man because the power is Divine. 1

Poznámky pod čarou:

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.