Bible

 

马太福音 10

Studie

   

1 耶稣叫了十二个门徒来,给他们权柄,能赶逐污,并医治各样的病症。

2 十二使徒的名:头一个叫西门、又称彼得,还有他兄弟安得烈,西庇太的儿子雅各和雅各的兄弟约翰,

3 腓力和巴多罗买,多马和税吏马太,亚勒腓的儿子雅各,和达太,

4 奋锐党的西门,还有卖耶稣的加略人犹大。

5 耶稣差这十二个人去,吩咐他们:外邦人的,你们不要走;撒玛利亚人的城,你们不要进;

6 宁可往以色列家迷失的羊那里去。

7 随走随传,国近了!

8 医治病人,叫死人复活,叫长大麻风的洁净,把鬼赶出去。你们白白的得来,也要白白的舍去。

9 腰袋里不要带金银铜钱。

10 不要带口袋,不要带两件褂子,也不要带鞋和拐杖,因为工人得饮食是应当的。

11 你们无论进那一城,那一村,要打听那里谁是好人,就住在他家,直住到走的时候。

12 进他家里去,要请他的安。

13 那家若配得平安,你们所求的平安就必临到那家;若不配得,你们所求的平安仍归你们。

14 凡不接待你们、不你们话的人,你们离开那家,或是那城的时候,就把脚上的尘土跺下去。

15 我实在告诉你们,当审判的日子,所多玛和蛾摩拉所受的,比那城还容易受呢!

16 我差你们去,如同羊进入群;所以你们要灵巧像,驯良像鸽子。

17 你们要防备人;因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们,

18 并且你们要为我的缘故被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。

19 你们被交的时候,不要思虑怎样话,或甚麽话。到那时候,必赐给你们当的话;

20 因为不是你们自己的,乃是你们父的灵在你们里头的。

21 弟兄要把弟兄,父亲要把儿子,送到死地;儿女要与父母为敌,害死他们;

22 并且你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的必然得

23 有人在这城里逼迫你们,就逃到那城里去。我实在告诉你们,以色列的城邑,你们还没有走遍,人子就到了。

24 学生不能高过先生;仆人不能高过主人。

25 学生和先生一样,仆人和主人一样,也就罢了。人既骂家主是别西卜(别西卜:是鬼王的名),何况他的家人呢?

26 所以,不要怕他们;因为掩盖的事没有不露出来的,隐藏的事没有不被人知道的。

27 我在暗中告诉你们的,你们要在明处出来;你们耳中所的,要在房上宣扬出来。

28 身体,不能灵魂的,不要怕他们;惟有能把身体和灵魂都灭在地狱里的,正要怕他。

29 两个麻雀不是卖一分银子麽?若是你们的父不许,一个也不能掉在地上;

30 就是你们的头发也都被数过了。

31 所以,不要惧怕,你们比许多麻雀还贵重!

32 凡在人面前认我的,我在我上的父面前也必认他;

33 凡在人面前不认我的,我在我上的父面前也必不认他。

34 你们不要想我是叫地上太平;我并不是叫地上太平,乃是叫地上动刀兵。

35 因为我是叫人与父亲生疏,女儿与母亲生疏,媳妇与婆婆生疏。

36 人的仇敌就是自己家里的人。

37 爱父母过於爱我的,不配作我的门徒;爱儿女过於爱我的,不配作我的门徒;

38 不背着他的十字架跟从我的,也不配作我的门徒。

39 得着生命的,将要失丧生命;为我失丧生命的,将要得着生命。

40 人接待你们就是接待我;接待我就是接待那差我来的。

41 人因为先知的名接待先知,必得先知所得的赏赐;人因为人的名接待人,必得人所得的赏赐

42 无论何人,因为门徒的名,只把一杯凉水给这小子里的一个喝,我实在告诉你们,这人不能不得赏赐

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 586

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

586. That they should not adore demons, signifies that they should not worship their own cupidities. This is evident from the signification of "to adore," as being to worship, and from the signification of "demons," as being evil cupidities. "Demons" are evil cupidities because by demons infernal spirits are meant, and all spirits that are in the hells are nothing but evil cupidities; for all spirits that are in the hells, as well as all angels in the heavens, are from the human race; and every man after death becomes such as his life has been in the world, consequently such as his affection has been; therefore after death man is wholly his affection, a good man the affection of good and truth, and an evil man the affection of evil and falsity. Moreover, every man after death thinks, wills, speaks, and acts in accordance with his affection. The affection of evil and falsity is what is called cupidity, and is what is signified by "demon. "

[2] But what is meant by "worshiping demons" shall also be told briefly. Every man is associated with spirits; without association and conjunction with them no one can live; and the spirits with man are such as his affections or cupidities are; therefore when man in his worship does not look to the Lord or to the neighbor, but looks to himself and to the world, that is, when he worships God for the sole end of being carried to honors, and of gaining wealth, or of being able to do injury to others, then he worships demons; for then the Lord is not present in his worship, but infernal spirits are present, who are closely associated with him. These spirits are so insane as to believe that they are gods, and that they are to be worshiped; for every spirit, as well as every man, who is in the love of self, is eager to be worshiped as a god; consequently this insane cupidity continues with men after death, when they become demon-spirits; and this is what is signified by "adoring demons."

[3] This worship is meant also by "sacrificing to demons." In Moses:

They provoked Him to jealousy with strange gods, with abominations they made Him angry. They sacrificed to demons that were not God, to gods that they knew not (Deuteronomy 32:16, 17).

The sons of Israel shall sacrifice at the entrance of the tent, and they shall no more sacrifice their sacrifices unto demons, after whom they go whoring (Leviticus 17:7).

The sacrifices that were offered at the entrance of the tent represented the worship of the Lord, because the altar, and also the tabernacle, represented heaven where the Lord is present; but the sacrifices that were offered elsewhere represented worship where the Lord is not present, thus the worship of demons; this was because all things at that time were representative.

[4] In David:

They sacrificed their sons and their daughters unto demons (Psalms 106:37).

This was altogether infernal; but in the spiritual sense "to sacrifice sons and daughters" signified to pervert and destroy the truths and goods of the church by evil cupidities; "sons" signifying the truths of the church, and "daughters" its goods.

[5] In Isaiah:

The tziim shall encounter the ijim, and the demon of the wood shall meet his fellow, the night-monster shall also settle there and find for itself rest (Isaiah 34:14).

This treats of the total devastation of the church by corporeal and merely natural lusts, from which flow forth falsities and evils of every kind; such lusts are signified by "the tziim and the ijim," also by "the night-monster, and the demon of the wood" (or satyr).

[6] So elsewhere in the same:

The tziim shall sing 1 there, and their houses shall be full of ochim, and the daughters of the owl shall dwell there, and the demons of the wood shall dance there (Isaiah 13:21).

This is said of Babylon; that there are such corporeal and purely natural lusts with those who are meant by Babylon, and that these constitute the life of their mind is signified by "their houses shall be full of such things," and "they shall dwell and dance there." "House" signifies the mind or disposition of man, with the things therein; "daughters of the owl" signify falsities, and "demons of the wood" (or satyrs) cupidities merely corporeal. Like things are said of Babylon in Revelation:

Babylon is become a habitation of demons, and a hold of every unclean spirit, and a hold of every unclean and hateful bird (Revelation 18:2).

The demons cast out by the Lord, by which many were then obsessed, signify falsities of every kind by which the church was infested, and from which it was delivered by the Lord (as in Matthew 8:16, 28; 9:32, 33; 10:8; 12:22; 15:22; Mark 1:32-34; Luke 4:33-38, 41; 8:2, 26-40; 9:1, 37-44, 49, 50; 13:32; and elsewhere).

Poznámky pod čarou:

1. Latin has "sing," the Hebrew "lie," as also in AE 1029; AR 548, 757.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.