Bible

 

利未记 1:2

Chinese: Union (Simplified)         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí    Celá kapitola    Další →

2 你晓谕以色列人:你们中间若有人献供物给耶和华,要从牛群羊群中献牲畜为供物。

   Studovat vnitřní smysl

Explanation of Leviticus 1      

Napsal(a) Henry MacLagan

Verses 1-2. The Lord must be worshiped from natural and spiritual good together

Verses 3-9. But worship is first from natural good, or affection, in the order of time

Verses 10-13. Secondly, it is from spiritual affection

Verses 14-17. And thirdly, from the same affections on a lower plane.

Swedenborg

Výklad(y) nebo odkazy ze Swedenborgových prací:

天堂的奥秘 922, 10023


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 725

Skočit na podobné biblické verše

利未记 22:18, 19

民数记 5:15, 7:15, 15:3

以斯拉记 3:5

Vysvětlení slova/fráze

以色列
'Israel,' in Jeremiah 23:8, signifies the spiritual natural church. The children of Israel dispersed all the literal sense of the Word by falsities. 'The children...

以色列人
'Israel,' in Jeremiah 23:8, signifies the spiritual natural church. The children of Israel dispersed all the literal sense of the Word by falsities. 'The children...


Like "say," the word "speak" refers to thoughts and feelings moving from our more internal spiritual levels to our more external ones – and ultimately...

耶和华
The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His...

牛群
'A herd,' as mentioned in Genesis 32:7, denotes exterior or natural good, and also not good things.


'A herd,' as mentioned in Genesis 32:7, denotes exterior or natural good, and also not good things.

羊群
'A herd,' as mentioned in Genesis 32:7, denotes exterior or natural good, and also not good things.


A flock, as in Genesis 26, denotes interior or rational good. A flock signifies those who are in spiritual good. A flock signifies natural interior...

Komentář

 

Explanation of Leviticus 1:2      

Napsal(a) Henry MacLagan

Verse 2. That such influx is for the instruction of the man of the Spiritual Church, enabling him to see that, in every act of worship by the acknowledgement of the Lord, and by the consecration of the affections to Him, these must be natural and spiritual.

Bible

 

利未记 22:19

Chinese: Union (Simplified)         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí    Celá kapitola    Další →

19 要将没有残疾的公牛,或是绵羊,或是山羊献上,如此方蒙悦纳。

   Studovat vnitřní smysl

Explanation of Leviticus 22      

Napsal(a) Henry MacLagan

Instruction to those who are in good and in truth thence derived, that they cannot acknowledge and worship the Lord when defiled by various impurities, lest they should be guilty of profanation. Verses 1-9.

Concerning those who are not qualified to appropriate good, lest there be profanation. Verses 10-16.

That all worship from good must be perfect by truth, and no worship is acceptable which is imperfect on account of some evil or falsity. Verses 17-25.

Further particulars concerning the worship of the Lord in order to avoid profanation. Verses 26-33.

Swedenborg

Výklad(y) nebo odkazy ze Swedenborgových prací:

天堂的奥秘 3994

Apocalypse Revealed 625


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 867

Skočit na podobné biblické verše

利未记 1:2, 3, 10

Vysvětlení slova/fráze

山羊
From correspondences, a goat signifies the natural man. The goat which was sacrificed, as in Leviticus 16:5-10, signifies the natural man regarding a part purified,...


Přeložit: