Bible

 

利未记 19

Studie

   

1 耶和华摩西

2 你晓谕以色列全会众:你们要圣洁,因为我耶和华─你们的是圣洁的。

3 你们各都当孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和华─你们的

4 你们不可偏向虚无的,也不可为自己铸造像。我是耶和华─你们的

5 你们献平安祭给耶和华的时候,要献得可蒙悦纳。

6 这祭物要在献的那一天和第二,若有第三的,就必用焚烧。

7 第三若再,这就为可憎恶的,必不蒙悦纳。

8 的人必担当他的罪孽;因为他亵渎了耶和华的物,那人必从民中剪除。

9 在你们的收割庄稼,不可割尽田角,也不可拾取所遗落的。

10 不可摘尽葡萄园的果子,也不可拾取葡萄园所掉的果子;要留给穷人和寄居的。我是耶和华你─们的

11 你们不可盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。

12 不可指着我的名起假誓,亵渎你的名。我是耶和华

13 不可欺压你的邻舍,也不可抢夺他的物。雇工人的工价,不可在你那里过夜,留到早晨

14 不可咒骂聋子,也不可将绊脚石放在瞎子面前,只要敬畏你的。我是耶和华

15 你们施行审判,不可行不;不可偏护穷人,也不可重看有势力的人,只要按着公审判你的邻舍。

16 不可在民中往来搬弄是非,也不可与邻舍为敌,置之於死(原文作流他的血)。我是耶和华

17 不可心里恨你的弟兄;总要指摘你的邻舍,免得因他担罪。

18 不可报仇,也不可埋怨你本国的子民,却要人如己。我是耶和华

19 你们要守我的律例。不可叫你的牲畜与异类配合;不可用两样搀杂的种种你的地,也不可用两样搀杂的料做衣服穿在身上。

20 婢女许配了丈夫,还没有被赎、得释放,若与他行淫,二要受刑罚,却不把他们治死,因为婢女还没有得自由。

21 那人要把赎愆祭,就是一只公绵牵到会幕口、耶和华面前。

22 祭司要用赎愆祭的耶和华面前赎他所犯的,他的就必蒙赦免。

23 你们到了迦南,栽种各样结果子的树木,就要以所结的果子如未受割礼的一样。年之久,你们要以这些果子,如未受割礼的,是不可的。

24 第四年所结的果子全要成为,用以赞美耶和华

25 第五年,你们要那树上的果子,好叫树给你们结果子更多。我是耶和华─你们的

26 你们不可带血的物;不可用法术,也不可观兆。

27 的周围不可剃,(周围或作:两鬓)胡须的周围也不可损坏。

28 不可为死人用刀划身,也不可在身上刺花纹。我是耶和华

29 不可辱没你的女儿,使他为娼妓,恐怕上的人专向淫乱,就满了大恶。

30 你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华

31 不可偏向那些交鬼的和行巫术的;不可求问他们,以致被他们玷污了。我是耶和华─你们的

32 在白发的人面前,你要站起来;也要尊敬老人,又要敬畏你的。我是耶和华

33 若有外人在你们国中和你同居,就不可欺负他。

34 和你们同居的外人,你们要看他如本人一样,并要他如己,因为你们在埃及也作过寄居的。我是耶和华─你们的

35 你们施行审判,不可行不义;在尺、秤、升、斗上也是如此。

36 要用公道天平、公道法码、公道升斗、公道。我是耶和华─你们的,曾把你们从埃及领出来的。

37 你们要谨守遵行我一切的律例典章。我是耶和华

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 474

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

474. Then the angel whom I saw standing on the sea and on the land lifted up his hand to heaven and swore by Him who lives forever and ever. (10:6; 10:6) This symbolizes an attestation and testification of the Lord on His own authority.

The angel standing on the sea and on the land means the Lord (no. 470). Lifting up the hand to heaven symbolizes an attestation, here that there should be no more time (verse 6). Swearing symbolizes a testification, here that in the days of the sounding of the seventh angel the mystery of God would be concluded (verse 7). He who lives forever and ever means the Lord, as in Revelation 1:18; 4:9-10, and 5:14 above, and in Daniel 4:34. That the Lord swears on His own authority will be seen shortly.

It is apparent from this that the statement, "Then the angel whom I saw standing on the sea and on the land lifted up his hand to heaven and swore by Him who lives forever and ever," symbolizes an attestation and testification of the Lord on His own authority.

[2] That Jehovah swears or testifies on His own authority is clear from the following passages:

I have sworn by Myself; a word has gone out of My mouth (which) shall not return... (Isaiah 45:23)

I swear by Myself... that this house shall become a desolation. (Jeremiah 22:5)

Jehovah... has sworn by His soul. (Jeremiah 51:14, Amos 6:8)

...Jehovah has sworn by His holiness. (Amos 4:2)

Jehovah has sworn by His right hand and by the arm of His strength. (Isaiah 62:8)

Behold, I have sworn by My great name... (Jeremiah 44:26)

That Jehovah, which is to say, the Lord, swore by Himself or on His own authority means, symbolically, that Divine truth attests; for the Lord is Divine truth itself, and this attests of itself and on its own authority.

In addition to these passages, that Jehovah swore may be seen in Isaiah 14:24; 54:9, Psalms 89:3, 35; 95:11; 110:4; 132:11.

We are told that Jehovah swore because the church established with the children of Israel was a representational church, and the conjunction of the Lord with the church was represented by a covenant, like one made between two parties who swear to their compact. Therefore, because an oath was a part of any covenant, we are told that Jehovah swore. Still, this does not mean that He swore, but that Divine truth attests to something.

[3] That an oath was a part of any covenant is apparent from the following:

I swore an oath to you and entered into a covenant with you, so that you became Mine... (Ezekiel 16:8)

...to remember His covenant, the oath which He swore... (Luke 1:72-73; cf. Psalms 105:9, Jeremiah 11:5; 32:22, Deuteronomy 1:34; 10:11; 11:9, 21; 26:3, 15; 31:20; 34:4)

Because the covenant was representative of the conjunction of the Lord with the church, and reciprocally of the church with the Lord, and because an oath was a part of any covenant and was to be sworn on the ground of the truth in it, being sworn thus also in appeal to that truth, therefore the children of Israel were permitted to swear by Jehovah, and so in appeal to Divine truth (Exodus 20:7, Leviticus 19:12, Deuteronomy 6:13; 10:20, Isaiah 48:1; 65:16, Jeremiah 4:2, Zechariah 5:4).

After the representative constituents of the church were abrogated, however, the Lord also abrogated oaths to covenants (Matthew 5:33-37; 23:16-22).

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.