Bible

 

利未记 12

Studie

   

1 耶和华摩西

2 你晓谕以色列人:若有妇人怀孕生男孩,他就不洁净,像在月经污秽的日子不洁净一样。

3 第八,要给婴孩行割礼

4 妇人在产血不洁之中,要三十。他洁净的日子未满,不可摸物,也不可进入所。

5 他若生孩,就不洁净两个七,像污秽的时候一样,要在产血不洁之中,六十

6 满了洁净的日子,无论是为男孩是为女孩,他要把一岁的羊羔为燔祭,一只雏鸽或是一只斑鸠为赎祭,会幕口交给祭司。

7 祭司要献在耶和华面前,为他赎罪,他的血源就洁净了。这条例是为生育的妇人,无论是生男生

8 他的力量不够献只羊羔,他就要取两只斑鸠或是两只雏鸽,只为燔祭,只为赎祭。祭司要为他赎,他就洁净了。

   

Komentář

 

Enter

  
"A Mother and Child Entering a Cottage" by Helen Allingham

All changes of place in the Bible represent changes in spiritual state. “Entering” – usually used as entering someone’s house or “going in unto” someone – particularly means adopting a spiritual state that is compatible with someone else in order to communicate with them or be conjoined with them. This is easily seen in the fact that a man “going in unto” a woman is sort of a Biblical euphemism for a physical relationship. In a broader sense, all the spiritual changes we go through in our lives involve “entering” and “leaving,” so when the Bible uses the phrasing “going in and coming out,” it symbolizes someone’s entire spiritual life.

To enter, as in Genesis 7:1, signifies to be prepared.