Bible

 

士师记 9

Studie

   

1 耶路巴力的儿子亚比米勒到了示剑见他的众母舅,对他们和他外祖全家的人

2 请你们问示剑的,是耶路巴力的众子七十都管理你们呢?还是管理你们呢?你们又要记念我是你们的

3 他的众母舅便将这一切为他示剑人听,示剑人的就归向亚比米勒。他们:他原是我们的弟兄;

4 就从巴力比利土的庙中取了七十舍客勒亚比米勒;亚比米勒用以雇了些匪徒跟随他。

5 他往俄弗拉到他父亲的家,将他弟兄、耶路巴力的众子七十都杀在块磐上;只下耶路巴力的小儿子约坦,因为他躲藏了。

6 示剑人和米罗人都一同聚集,往示剑橡树旁的柱子那里,立亚比米勒为王。

7 有人将这事告诉约坦,他就去站在基利心顶上,向众人大声喊示剑人哪,你们要我的话,也就你们的话。

8 有一时树木为王,管理他们,就去对橄榄:请你作我们的王。

9 橄榄回答:‘我岂肯止住供奉和尊重人的油,飘飖在众之上呢?”

10 树木无花果树:请你来作我们的王。

11 无花果树回答:‘我岂肯止住所结甜美的果子,飘飖在众之上呢?’

12 树木对葡萄:请你来作我们的王。

13 葡萄回答:‘我岂肯止住使和人喜乐的新酒,飘飖在众之上呢?’

14 荆棘:请你来作我们的王。

15 荆棘回答:你们若诚诚实实地我为王,就要投在我的荫下;不然,愿荆棘里出,烧灭利巴嫩的香柏

16 现在你们立亚比米勒为王,若按诚实正直善待耶路巴力和他的全家,这就是酬他的劳。

17 从前我父冒死为你们争战,救了你们脱离米甸人

18 你们如今起来攻击我的父家,将他众子七十杀在块磐上,又立他婢女所生的儿子亚比米勒为示剑的王;他原是你们的弟兄。

19 你们如今若按诚实正直待耶路巴力和他的家,就可因亚比米勒得欢乐,他也可因你们得欢乐;

20 不然,愿从亚比米勒发出,烧灭示剑人和米罗众人,又愿示剑人和米罗人中出来,烧灭亚比米勒。

21 约坦因怕他弟兄亚比米勒,就逃跑,来到比珥,在那里。

22 亚比米勒管理以色列人年。

23 使恶魔降在亚比米勒和示剑人中间,示剑人就以诡诈待亚比米勒。

24 这是要叫耶路巴力七十个儿子所受的残害归与他们的哥哥亚比米勒,又叫那流他们血的罪归与帮助他杀弟兄的示剑人。

25 示剑人在顶上设埋伏,等候亚比米勒。凡从他们那里经过的人,他们就抢夺。有人将这事告诉亚比米勒。

26 以别的儿子迦勒和他的弟兄示剑示剑人都信靠他。

27 示剑人出城到田间去,摘下葡萄,踹酒,设摆筵宴,进他们的庙中,咒诅亚比米勒。

28 以别的儿子迦勒:亚比米勒是谁?示剑是谁?使我们服事他呢?他不是耶路巴力的儿子麽?他的帮手不是西布勒麽?你们可以服事示剑的父亲哈抹的後裔。我们为何服事亚比米勒呢?

29 惟愿这民归我的,我就除掉亚比米勒。迦勒又对亚比米勒:增添你的军兵出来罢。

30 邑宰西布勒见以别的儿子迦勒的,就发怒,

31 悄悄地打发人去见亚比米勒,说:以别的儿子迦勒和他的弟兄到了示剑,煽惑城中的民攻击你。

32 现在你和跟随你的人今夜起来,在田间埋伏。

33 早晨太阳一出,你就起来闯城。迦勒和跟随他的人出来攻击你的时候,你便向他们见机而做。

34 於是,亚比米勒和跟随他的众人夜间起来,分作队,埋伏等候示剑人。

35 以别的儿子迦勒出去,站在城门口。亚比米勒和跟随他的人从埋伏之处起来

36 迦勒见那些人,就对西布勒哪,有人从顶上来了。西布勒:你的影子,以为是人。

37 迦勒又:看哪,有人从,又有队从米恶尼尼橡树的上而

38 西布勒对他:你曾,亚比米勒是谁,叫我们服事他?你所夸的在哪里呢?这不是你所藐视的民麽?你现在出去,与他们交战罢!

39 於是迦勒率领示剑人出去,与亚比米勒交战。

40 亚比米勒追赶迦勒;迦勒在他面前逃跑,有许多受伤仆倒的,直到城

41 亚比米勒在亚鲁玛。西布勒赶出迦勒和他弟兄,不准他们示剑

42 次日,民出到田间,有人告诉亚比米勒;

43 他就把他的人分作队,埋伏在田间,见示剑人从城里出来,就起来击杀他们。

44 亚比米勒和跟随他的一队向前闯去,站在城门口;那两队直闯到田间,击杀了众人。

45 亚比米勒整攻打城,将城夺取,杀了其中的居民,将城拆毁,撒上了

46 示剑楼的人见了,就躲入巴力比利土庙的卫所。

47 有人告诉亚比米勒说:示剑楼的人都聚在一处。

48 亚比米勒和跟随他的人就都上撒们。亚比米勒拿斧子,砍下一根枝,扛在肩上,对跟随他的人:你们我所行的,也当赶紧照样行。

49 就各砍一枝,跟随亚比米勒,把树枝堆在卫所的四围,放烧了卫所,以致示剑楼的死了女约有一

50 亚比米勒到提备斯,向提备斯安营,就攻取了那城。

51 城中有一座坚固的楼;城里的众人,无论男女,都逃进楼去,上门,上了楼顶。

52 亚比米勒到了楼前攻打,挨,要用焚烧。

53 妇人块上磨石抛在亚比米勒的上,打破了他的脑骨。

54 他就急忙喊拿他兵器的少年人,对他:拔出你的刀来,杀了我罢!免得人议论我,他为一个妇人所杀。於是少年人把他刺透,他就死了

55 以色列人见亚比米勒死了,便各回自己的地方去了。

56 这样,报应亚比米勒向他父亲所行的恶,就是杀了弟兄七十个人的恶。

57 示剑人的一切恶,也都报应在他们上;耶路巴力的儿子约坦的咒诅归到们身上了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10300

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10300. 'Salted' means the desire which truth has for good. This is clear from the meaning of 'salt' as desire belonging to the love which truth has for good, dealt with below, so that 'salted' means something in which that desire is present. The reason why the desire which truth has for good needs to be present is that this desire causes the two to be joined together; for to the extent that truth desires good it becomes joined to it. Truth and good joined together is what is called the heavenly marriage, which constitutes heaven itself with a person. Therefore when the desire for them to be joined together exists within the worship of God, within every single part of it, heaven - and accordingly the Lord - is present there within every single part. This is meant by the requirement for the incense to be salted. 'Salt' receives this meaning from its conjunctive properties; for it makes ingredients all combine and consequently brings out their flavour. Indeed it causes water and oil to combine, which otherwise do not combine.

[2] When it is known that 'salt' means the desire for truth and good to be joined together it may be seen what the Lord's words in Mark mean,

Everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be salted with salt. Salt is good; but if the salt becomes tasteless, how will you season it? Have salt in yourselves. Mark 9:49-50.

'Everyone will be salted with fire' means that each person must have a desire that is present as a result of true love. 'Every sacrifice will be salted with salt' means that the desire present as a result of true love must exist within all worship. 'Tasteless salt' means a desire present as a result of a love other than that true love. 'Having salt in themselves' means possessing truth that has a desire for good.

Love is meant by 'fire', see 4906, 5071(end), 5215, 6314, 6832, 10055.

Worship in general is meant by 'sacrifice', 922, 6905, 8680, 8936.

Can anyone without knowledge of what 'fire' means, or what 'salt' and 'being salted' mean, know what 'being salted with fire' means, why a sacrifice had to be salted, or what the command to have salt in themselves means?

[3] Something similar occurs in Luke,

Any of you who does not renounce all his possessions cannot be My disciple. Salt is good; but if the salt is made tasteless, by what will it be seasoned? It is fit neither for the land nor for the dunghill; people will throw it outdoors. Luke 14:33-35.

'Renouncing all their possessions' means loving the Lord above all things, 'possessions' being what is a person's own. 'Tasteless salt' means desire that springs from the proprium or self, thus from self-love and love of the world. This kind of desire is meant by salt that is tasteless, fit for nothing, as also in Matthew,

You are the salt of the earth; but if the salt is tasteless, by what will it be made salty? It no longer has any use, except to be thrown outdoors and trodden down by people. Matthew 5:13-14.

[4] The need for all worship to contain truth that has a desire for good is also meant by the requirement that every offering of a minchah should be salted, and that the salt of Jehovah's covenant should be on every offering, Leviticus 2:13. By 'the minchah and offering' which compose the sacrifice worship is meant, as above; and the salt is called in that verse 'the salt of Jehovah's covenant' because 'covenant' means a joining together, see 665, 666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 6804, 8767, 8778, 9396, 9416. Also desire is the actual ardour that flames from and so is an extension of love, and love is spiritual togetherness.

[5] Just as truth's desire for good has the capacity to link things together, so falsity's desire for evil has the capacity to separate them; and that which has the capacity to separate them also has the capacity to destroy them. For this reason 'salt' in the contrary sense means the destruction and laying waste of truth and good, as in Jeremiah,

Cursed is the man (vir) who makes flesh his arm. He will not see when good comes; but he will inhabit very hot places, a salt land which is not inhabited. Jeremiah 17:5-6.

'Making flesh his arm' means trusting in himself, in his proprium, and not in the Divine, 10283; and since the proprium consists in loving self more than God and the neighbour, self-love is what those words describe. This is why it says that he will not see when good comes, and that he will inhabit very hot places and a salt land, that is, will lead a life ruled by foul kinds of love and their desires, which have destroyed the Church's goodness and truth.

[6] In Zephaniah,

It will be like Gomorrah, a place abandoned to the nettle, and a saltpit, and a waste forever. Zephaniah 2:9.

'A place abandoned to the nettle' stands for the ardour and passion in a person's life that spring from self-love. 'A saltpit' stands for the desire falsity possesses; and because this is destructive of truth and good, the expression 'a waste forever' is used. The reason for its being said that 'it will be like Gomorrah' is that Gomorrah and Sodom mean self-love, 2220.

[7] Where it said at Genesis 19:26 that Lot's wife was turned into a pillar of salt because she turned her face towards those cities, the meaning was the laying waste of truth and good; for in the internal sense 'turning the face' towards something means loving it, 10189. This explains why the Lord says,

Let him not return to the things behind him. Remember Lot's wife. Luke 17:31-32.

And in Moses,

Its whole land will be brimstone and salt, and a burning, as at the overthrow of Sodom and Gomorrah. Deuteronomy 29:23.

Here, as also elsewhere in the Word, 'land' is used to mean the Church, see in the places referred to in 9325.

[8] So it was that cities which were not to be inhabited any longer were sown with salt after they had been destroyed, Judges 9:45.

From all this it is evident that in the genuine sense 'salt' means the desire that truth has for good, thus its conjunctive power, and in the contrary sense the desire that falsity has for evil, thus its destructive power.

[9] Anyone therefore who knows that 'salt' means truth's desire for good and the force that joins the two together is also able to know what is meant where it says that the water of Jericho was healed by Elisha, by his throwing salt into its source, 2 Kings 2:19-22. For Elisha, like Elijah, represented the Lord in respect of the Word, 2762, 8029; 'water' means the truths of the Word, 'the water of Jericho', and in like manner 'the source' of that water, meaning the truths of the Word in the literal sense; and 'salt' means the desire truth has for good, the joining together of the two, and consequent healing.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.