Bible

 

士师记 3

Studie

   

1 耶和华留下这几族,为要试验那不曾知道迦南争战之事的以色列人

2 好叫以色列的知道又学习未曾晓得的战事。

3 所留下的就是非利士的五个首领和一切迦南人、西顿人,并利巴嫩的希未人,从巴力黑们直到哈马口。

4 留下这几族,为要试验以色列人知道他们肯耶和华摩西吩咐他们列祖的诫命不肯。

5 以色列人在迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人中间,

6 娶他们的女儿为妻,将自己的女儿他们的儿子,并事奉他们的

7 以色列人耶和华眼中看为恶的事,忘记耶和华─他们的,去事奉诸巴力和亚舍拉,

8 所以耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在米所波大米王古珊利萨田的中。以色列人服事古珊利萨田年。

9 以色列人呼求耶和华的时候,耶和华就为他们兴起一位拯他们,就是迦勒兄弟基纳斯的儿子俄陀聂。

10 耶和华的灵降在他身上,他就作了以色列的士师,出去争战。耶和华将米所波大米王古珊利萨田交在他中,他便胜了古珊利萨田。

11 於是国中太平四十年。基纳斯的儿子俄陀聂死了

12 以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华就使摩押王伊矶伦强盛,攻击以色列人

13 伊矶伦招聚亚扪人和亚玛力人,去攻打以色列人,占据棕树城。

14 於是以色列人服事摩押王伊矶伦十八年。

15 以色列人呼求耶和华的时候,耶和华就为他们兴起一位拯者,就是便雅悯基拉的儿子以笏;他是左便利的。以色列人托他送礼物摩押王伊矶伦。

16 以笏打了一把两刃的,长一肘,带在右衣服里面。

17 他将礼物献给摩押王伊矶伦(原来伊矶伦极其肥胖);

18 以笏献完礼物,便将抬礼物的人打发走了,

19 自己却从靠近吉甲凿石之地回来:“王啊,我有一件机密事奏告你。”王:“回避吧!”于是左右侍立的人都退去了。

20 以笏到王面前;王独自一人在凉楼上。以笏:我奉的命报告你一件事。王就从座位上站起来

21 以笏便伸左,从右上拔出来,刺入王的肚腹,

22 把都刺进去了。被肥肉夹住,他没有从王的肚腹拔出,且穿通了身。

23 以笏就出到游廊,将楼尽都锁。

24 以笏出之後,王的仆人到了,见楼关锁,就:他必是在楼上大解。

25 他们等烦了,见仍不开楼,就拿钥匙开了,不料,他们的人已,倒在上。

26 他们耽延的时候,以笏就逃跑了,经过凿石之地,逃到西伊拉;

27 到了,就在以法莲地吹角。以色列人随着他地,他在前头引路,

28 对他们:你们随我来,因为耶和华已经把你们的仇敌摩押人交在你们中。於是他们跟着他去,把守约但河的渡口,不容摩押过去。

29 那时击杀了摩押人约有一万,都是强壮的勇士,没有一逃脱。

30 这样,摩押就被以色列人制伏了。国中太平八十年。

31 以笏之,有亚拿的儿子珊迦,他用赶牛的棍子打死非利士人。他也以色列人

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8301

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8301. 'Who is like You among the gods, O Jehovah' means that every truth of good emanates from the Lord's Divine Human. This is clear from the meaning of 'gods' as truths, dealt with in 4402, 7268, 7873, at this point truths springing from good since comparison with Jehovah is made when it says, Who is like You among the gods, O Jehovah? 'Jehovah' in the Word means the Lord, see 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5041, 5663, 6280, 6281, 6303, 6905, 6945, 6956; but at this point 'Jehovah' is used to mean the Divine Human because the theme of the song is the salvation of those belonging to the spiritual Church, accomplished through the Lord's Coming into the world, and by means of His Divine Human while He was in it, see 2661, 2716, 2833, 2834, 6372, 6854, 6914, 7035, 7091(end), 7828, 7932, 8018, 8054. The reason why the words used mean that every truth of good emanates from the Lord's Divine Human is that truths can emanate from anyone at all, but the truths of good can do so only from the Lord, consequently from those who are governed by good received from the Lord. Truths divorced from good are also contemplated and declared by those who possess faith that is mere persuasion and still lead a life of evil, as well as by many others within the Church. But those truths are not the truths of good, and so they do not emanate from the Lord but from such people themselves.

[2] The fact that truths springing from good emanate from the Lord may be recognized from the consideration that the Lord is Good itself because He is Love itself. Truth emanates from that Love just as light does from the flames of the sun. This truth is also like the light in springtime and summer, which holds warmth within itself and causes all things on the planet to come alive so to speak. But truth that does not flow from good is like the light in wintertime when all things on the planet die off. The reason why 'gods' are the truths of good is that 'gods' is used in the good sense to mean angels, who are called 'gods' because they are substances or forms receiving truth that has good from the Lord within it.

[3] Angels, and therefore the truths of good which emanate from the Lord, are also meant by 'gods' in the following places:

In David,

God places himself in the assembly of God in the midst of the gods will He judge. I said, You are gods and sons of the Most High, all of you. Psalms 82:1, 6.

Truths emanating from the Lord are what 'gods' is used to mean here. This is clear from the fact that the singular, 'in the assembly of God', is used first, and 'in the midst of the gods' afterwards. For 'God' is used in the Word where truth is referred to, see 2769, 2807, 2822, 3921, 4287, 4402, 7010; and in the highest sense 'God' is the Divine Truth emanating from the Lord, 7268.

In the same author,

I will confess You with my whole heart; before the gods I will make melody to You. Psalms 138:1.

In the same author,

There is none like You among the gods O Lord. Psalms 86:8.

In the same author,

A great God is Jehovah, and a great King above all gods. Psalms 95:3.

In the same author,

You, O Jehovah, are [high] above all the earth; You are exceedingly exalted above all gods. Psalms 97:9.

In the same author,

I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods. Psalms 135:5.

So it is too that Jehovah is called Lord of lords and God of gods in Deuteronomy 10:17; Joshua 22:22; Psalms 136:2.

[4] The reason why it is said so many times that Jehovah is above all gods and is God of gods is that at that time a large number of gods were worshipped. Nations were distinguished from one another according to the gods they worshipped, each nation believing that its god was the highest of all. As a result of this the idea of a large number of gods was rooted in everyone's mind, though there was disagreement over which one of them was the greatest, as becomes quite clear from many places in the historical narratives of the Word. That idea was rooted in the minds of the Jews more than others, and this explains why it says so many times in the Word that Jehovah was greater than all gods and that He was King and God of gods. The fact that this idea of a large number of gods was rooted in the minds of the Jews more than other nations becomes quite clear from their frequent apostasy, when they turned to the worship of other gods, many instances of which are recorded in the historical books of the Word, such as Judges 2:10, 13, 17, 19; 3:5-7; 8:27, 33; 10:6, 10, 13; 18:14, 17-18, 20, 24, 31; I Sam. 7:3-4; 8:8; 1 Kings 14:23-24; 16:31-33; 18:20ff; 21:26; 22:53; 2 Kings 16:1, 10ff; 17:7, 15-17; 21:3-7, 21; 23:4-5, 7-8, 10-13; and elsewhere.

[5] The mind of that nation was so unsound that with their lips they declared belief in Jehovah alone, yet in their heart acknowledged other gods. This becomes perfectly clear from the consideration that they saw so many miracles in Egypt, and in addition so many after that - the division of the sea before them and the drowning of Pharaoh's army, the pillar of cloud and fire constantly appearing, the manna raining down from heaven every day, and the actual presence of Jehovah with such great majesty and awe on Mount Sinai. And having seen such miracles they declared openly that Jehovah alone was God. Yet only weeks later, merely because Moses delayed [coming down from the mountain], they asked for molded gods which they could adore. And also after Aaron had made them those people attended them with divine worship through a feast, burnt offerings and sacrifices, and dancing. From this it becomes clear that the worship of many gods remained fixed in their hearts. The fact that this nation was like this, more than any other nation on the entire earth, is also clear in Jeremiah,

Has a nation changed its gods, and My people changed their glory for what does not profit? Be astonished, O heavens, over this, and shudder, be in great trepidation. According to the number of your cities have your gods been, O Judah. Jeremiah 2:11-12, 28.

[6] The character of that nation is also such that they adore external things, and so idols, more than all other nations do; they have no desire whatever to know about internal things. For they are the most avaricious of all nations; and avarice, which with them is such that gold or silver is loved for its own sake and not for the sake of any useful purpose, is an extremely earthly desire. It drags the mind down completely to a physical level and submerges it in it; and it closes interior levels to such an extent that no faith or love whatever from heaven can enter them. This shows how greatly mistaken those people are who believe that that nation will be chosen again, or that the Lord's Church will pass to them again after all others have been cast aside, when in fact you will convert stones to faith in the Lord before you convert them. This belief that the Church will pass to them is again due to many places in the prophetical parts of the Word which speak of their future return. But such people do not know that in those places Judah, Jacob, or Israel is not used to mean that nation, but those among whom the Church resides.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.