Bible

 

约书亚记 5

Studie

   

1 约但河西亚摩利人的诸和靠迦南人的诸耶和华以色列人前面使约但河的乾了,等到我们过去,他们的心因以色列人的缘故就消化了,不再有胆气。

2 那时,耶和华吩咐约书亚:你制造火石刀,第二以色列人割礼

3 约书亚就制造了火石刀,在除皮山那里给以色列人割礼

4 约书亚行割礼的缘故,是因为从埃及出来的众民,就是一切能打仗的男丁,出了埃及以後,都旷野上。

5 因为出来的众民都受过割礼;惟独出埃及以後、在旷野上所生的众民都没有受过割礼

6 以色列人旷野走了四十年,等到国民,就是出埃及的兵丁,都消灭了,因为他们没有耶和华的话。耶和华曾向他们起誓,必不容他们耶和华向他们列祖起誓、应许赐我们,就是流奶与蜜之

7 他们的子孙,就是耶和华所兴起来接续他们的,都没有受过割礼;因为在上没有给他们行割礼,约书亚这才给他们行了。

8 国民都受完了割礼,就住在中自己的地方,等到痊愈了。

9 耶和华对约书亚:我今日将埃及的羞辱从你们身上辊去了。因此,那地方吉甲吉甲就是辊的意思),直到今日。

10 以色列人吉甲安营。正十四晚上,在耶利哥平原逾越节

11 逾越节的次日,他们就吃了的出产;正当那日无酵饼和烘的谷。

12 他们吃了的出产,第二日吗哪就止住了,以色列人也不再有吗哪了。那一年,他们却迦南的出产。

13 约书亚靠近耶利哥的时候,举目观,不料,有一个里有拔出来的刀,对面站立。约书亚到他那里,问他:你是帮助我们呢,是帮助我们敌人呢?

14 他回答:不是的,我是要作耶和华军队的元帅。约书亚就俯伏在下拜,:我有甚麽话吩咐仆人

15 耶和华军队的元帅对约书亚:把你上的鞋脱下来,因为你所站的地方的。约书亚就照着行了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) # 49

  
/ 60  
  

49. It was stated above, that the first state with the sons of Israel, was the appearing of the Lord Jehovih, calling and covenanting; and we are taught from the Word, that these three things took place, first with Abram, secondly with Moses, and thirdly with the entire people. The appearing of the Lord Jehovih before Abraham is thus described in Genesis:

Jehovah appeared unto Abraham in the plains of Mamre; he was sitting at the door of his tent,... and when he lifted up his eyes and saw, behold! three men stood by him, and as soon as he saw them, he ran from the door of the tent to meet them, and bowed himself to the earth, and said, O Lord, if I have found grace in Thine eyes, pass not away, I pray, from Thy servant (Gen. 18:1-3).

It was the Lord our Saviour who appeared in His Divine Trinity, which the three angels represented; for the Lord said,

Abraham rejoiced to see My day, and he saw and was glad... Verily, verily I say unto you, Before Abraham was, I am (John 8:56, 58).

There is in the Lord a Divine Trinity; and the Divine Unity was represented in Divine Trinity by the "three men," who were also called "angels" (Gen. 18:2; 19:1). But in His Divine Unity He was called "adonai" (Gen. 18:3; 19:18); and also "Jehovah," very frequently (Gen. 18:13-14, 17, 19-20, 22, 26, 33). The appearing of the Lord Jehovih before Moses is thus described in Exodus:

The Angel of Jehovah appeared to Moses at the mountain of Horeb, in a flame of fire out of the midst of a bush;... Moses therefore said, I will turn aside and see this great vision, why the bush is not burnt. And Jehovah saw that he turned aside;... therefore God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses.... And moreover Moses said to God, . . . What is Thy name?... God said,... I AM THAT I AM. Thus shalt thou say unto the sons of Israel, I AM hath sent me unto you (Exod. 3[1], 2-4, 14).

The appearing of the Lord Jehovih before the whole people is thus also described in Exodus:

Jehovah said to Moses, Say unto the sons of Israel, that they be ready against the third day; for on the third day Jehovah will come down in the eyes of all the people upon Mount Sinai.... And it came to pass on the third day,... that there were voices, and lightnings, and thick clouds upon the mount, and the voice of a trumpet exceeding loud, so that all the people who were in the camp trembled.... Mount Sinai was altogether on a smoke, because He descended upon it in fire; and He promulgated the law before the people (Exod. 19:9-24, and 20:1-18).

The Lord also appeared to Joshua as Prince of the army of Jehovah, before whom Joshua fell on his face upon the earth, and called him his "Lord" (Josh. 5:13-14).

THE CALLING OF THE SONS OF ISRAEL TO THE LAND OF CANAAN, thus to the Church, also took place three times; once to Abram, that he should depart thereto out of his fatherland, and afterwards the promise that his seed should inherit that land (Gen. 12:1-7). A calling also took place through Moses (Exod. 3:16-17); and again through Joshua (Josh. 1:3, etc., and 11).

  
/ 60  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.