Bible

 

耶利米书 40

Studie

   

1 耶利米锁在耶路撒冷犹大被掳到巴比伦的人中,护卫长尼布撒拉旦将他从拉玛释放以耶和华的临到耶利米

2 护卫长将耶利米叫来,对他耶和华─你的要降这祸与此地。

3 耶和华使这祸临到,照他所的行了;因为你们得罪耶和华,没有听从他的,所以这事临到你们。

4 现在我解开你上的炼子,你若与我同往巴比伦去,就可以去,我必厚待你;你若与我同往巴比伦去不,就不必去。哪,全在你面前,你以为哪里美,哪里合宜,只管上那里去罢!

5 耶利米还没有回去,护卫长:你可以回到沙番的孙子亚希甘的儿子基大利那里去;现在巴比伦王立他作犹大城邑的省长。你可以在他那里在民中,不然,你看哪里合宜就可以上那里去。於是护卫长送他粮食和礼物,释放他去了。

6 耶利米就到米斯巴见亚希甘的儿子基大利,在他那里在境内剩下的民中。

7 在田野的一切军长和属他们的人见巴比伦王立了亚希甘的儿子基大利作境内的省长,并将没有掳到巴比伦的男人、妇女、孩童,和境内极穷的人全交给他。

8 於是军长尼探雅的儿子以实玛利,加利亚的两个儿子约哈难和约拿单,单户篾的儿子西莱雅,并尼陀法人以斐的众子,玛迦人的儿子耶撒尼亚和属他们的人,都到米斯巴见基大利。

9 沙番的孙子亚希甘的儿子基大利向他们和属他们的人起誓说:不要服事迦勒底人,只管在这,服事巴比伦王,就可以得福。

10 至於我,我要在米斯巴,伺候那到我们这里迦勒底人;只是你们当积蓄酒、,和夏天的果子,收在器皿里,在你们所占的城邑中。

11 摩押地和亚扪人中,在以东地和各国的一切犹大人,见巴比伦王留下些犹大人,并立沙番的孙子亚希甘的儿子基大利管理他们。

12 这一切犹大人就从所赶到的各处回来,到犹大米斯巴的基大利那里,又积蓄了许多的酒,并夏天的果子。

13 加利亚的儿子约哈难和在田野的一切军长到米斯巴见基大利,

14 对他:亚扪人的王巴利斯打发尼探雅的儿子以实玛利来要你的命,你知道麽?亚希甘的儿子基大利却不信他们的话。

15 加利亚的儿子约哈难在米斯巴私下对基大利:求你容我去杀尼探雅的儿子以实玛利,必无知道。何必让他要你的命,使聚集到你这里来的犹大分散,以致犹大剩下的都灭亡呢?

16 亚希甘的儿子基大利对加利亚的儿子约哈难:你不可行这事,你所论以实玛利的话是假的。

   

Komentář

 

After

  
After, a photo of a bulb pushing up through the earth, by Brita Conroy

Instead, spiritual reality is structured on the basis of spiritual state, or the loves and thoughts of angels. These loves and thoughts connect in chains of cause and effect, which angels experience much as we experience time. One thought flows into another on the spiritual level, and angels sense that progression the same way we sense the progression of one moment flowing into another. And when angels have thoughts and feelings that are similar, they experience a closeness that is very much the same as our experience of physical closeness; their idea of “space” is the variation in thoughts and affections held by spirits throughout the spiritual world.When the Bible describes something as “after” something else, then, the spiritual meaning has to do with the progression of spiritual states; it is a new spiritual state emerging from the one before it. And since higher states flow into lower states, the things coming “after” tend to be the lower, more external ones. For instance, the deep, internal desire to be good to others flows of its own accord into specific ideas of specific good things we can do. Those specific ideas, then, would be “after” the desire to be good.According to Swedenborg, time and space don’t exist in spiritual reality; they are purely natural things that exist only on the physical plane. This means that one spiritual thing can’t happen “after” another spiritual thing in time, because there is no time. And one spiritual thing can’t follow “after” another in space because there is no space.