Bible

 

何西阿书 10

Studie

   

1 以色列是茂盛的葡萄树,结果繁多。果子越多,就越增添祭坛土越肥美,就越造美丽的柱像。

2 他们怀二意,现今要定为有罪。耶和华必拆毁他们的祭坛,毁坏他们的柱像。

3 他们必我们没有王,因为我们不敬畏耶和华。王能为我们做甚麽呢?

4 他们为立约说谎言,起假誓;因此,灾罚如苦菜滋生在田间的犁沟中。

5 撒玛利亚的居民必因伯亚文的牛犊惊恐;崇拜牛犊的民和喜爱牛犊的祭司都必因荣耀离开他,为他悲哀。

6 牛犊带到亚述当作礼物,献给耶雷布王。以法莲必蒙羞;以色列必因自己的计谋惭愧。

7 至於撒玛利亚,他的王必灭没,如面的沫子一样。

8 伯亚文的邱─就是以色列的地方必被毁灭;荆棘和蒺藜必长在他们的祭坛上。他们必对大:遮盖我们!对小:倒在我们身上!

9 以色列啊,你从基比亚的日子以来时常犯罪。你们的先人曾站在那里,现今住基比亚的人以为攻击罪孽之辈的战事临不到自己。

10 我必随意惩罚他们。他们为两样的罪所缠;列邦的民必聚集攻击他们。

11 以法莲是驯良的母牛犊,喜踹谷,我却将轭加在他肥美的颈项上,我要使以法莲拉套(或作:被)。犹大必耕田;雅各地。

12 你们要为自己栽种公,就能收割慈爱。现今正是寻求耶和华的时候;你们要开垦荒地,等他临到,使公如雨降在你们身上。

13 你们耕种的是奸恶,收割的是罪孽,的是谎话的果子。因你倚靠自己的行为,仰赖勇士众多,

14 所以在这民中必有哄嚷之声,你一切的保障必被拆毁,就如沙勒幔在争战的日子拆毁伯亚比勒,将其中的母子一同摔死。

15 因他们的大恶,伯特利必使你们遭遇如此。到了黎明,以色列的王必全然灭绝。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 242

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

242. The second living creature like a calf. This symbolizes the Divine truth of the Word in respect to its affection.

Beasts of the earth symbolize various natural affections. They are also embodiments of them. And a calf symbolizes an affection for knowing. This affection is represented by a calf in the spiritual world, and in the Word it is consequently also symbolized by a calf, as in Hosea,

...we repay (to Jehovah) the calves of our lips. (Hosea 14:2)

"Calves of the lips" are confessions from an affection for truth.

In Malachi:

To you who fear My name the sun of righteousness shall arise with healing in its wings... that you may grow fat like fattened calves. (Malachi 4:2)

A comparison is made with fattened calves because they symbolize people who are filled with concepts of truth and goodness owing to an affection for knowing them.

In the book of Psalms:

The voice of Jehovah... makes (the cedars of Lebanon) dance like a calf... (Psalms 29:5, 6)

The cedars of Lebanon symbolize concepts of truth. That is why the passage says that the voice of Jehovah makes them dance like a calf. The voice of Jehovah is Divine truth, in the process here of affecting.

[2] Since the Egyptians loved knowledge, they therefore made themselves calves as a sign of their affection for it. But after they began to worship the calves as deities, then calves in the Word symbolized affections for knowing falsities, as in Jeremiah 46:20-21). Therefore we are told in Hosea:

...they have made for themselves a molten image... of their silver... Sacrificing a human being, they kiss the calves. (Hosea 13:2)

To make for oneself a molten image of silver means, symbolically, to falsify truth. To sacrifice a human being means, symbolically, to destroy wisdom. And to kiss calves means, symbolically, to accept falsities out of an affection for them.

In Isaiah:

There the calf will feed; there it will lie down and consume its branches. (Isaiah 27:10)

The same is symbolically meant by the calf in Jeremiah 34:18-20.

[3] Since all Divine worship springs from affections for truth and goodness and so for concepts of them, therefore the sacrifices in which the worship of the church primarily consisted among the children of Israel used various animals, such as lambs, she-goats, kids, sheep, he-goats, calves, and oxen; and calves were used because they symbolized an affection for knowing truths and goods, which is the first natural affection. This affection was symbolically meant by the sacrifices of calves in Exodus 29:11-12, 1 1 Samuel 1:25; 16:2, 1 Kings 18:23-26, 33.

The second living creature looked like a calf because the Divine truth of the Word, which it symbolizes, affects hearts, and so teaches and instills.

Poznámky pod čarou:

1. Prima editio: 29.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.