Bible

 

创世记 6

Studie

   

1 当人在世上多起来又生女儿的时候,

2 儿子见人的女子美貌,就随意挑选,娶来为妻。

3 耶和华:人既属乎血气,我的灵就不永远住在他里面;然而他的日子还可到一二十年。

4 那时候有伟人在上,儿子们和人的女子们交合生子;那就是上古英武有名的人。

5 耶和华见人在上罪恶很大,终日所思想的尽都是恶,

6 耶和华就後悔造人在上,中忧伤。

7 耶和华:我要将所造的人和走,并昆虫,以及空中的飞,都从地上除灭,因为我造他们後悔了。

8 惟有挪亚在耶和华眼前蒙恩。

9 挪亚的後记在下面。挪亚是个,在当时的世代是个完全。挪亚与同行。

10 挪亚生了个儿子,就是、含、雅弗。

11 世界在面前败坏,上满了强暴.。

12 世界,见是败坏了;凡有血气的人在上.都败坏了行为。

13 就对挪亚:凡有血气的人,他的尽头已经到我面前;因为上满了他们的强暴,我要把他们和一并毁灭。

14 你要用歌斐造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。

15 方舟的造法乃是这样:要长肘,宽五十肘,三十肘。

16 方舟上边要留透光处,一肘。方舟的要开在旁边。方舟要分上、中、下层。

17 看哪,我要使洪水泛滥在上,毁灭;凡上有血、有气息的活物,无一不死。

18 我却要与你立约;你同你的妻,与儿子儿妇,都要进入方舟。

19 凡有血的活物,每样两个,一公一母,你要进方舟,好在你那里保全生命。

20 各从其类,牲畜各从其类,地上的昆虫各从其类,每样两个,要到你那里,好保全生命。

21 你要拿各样食物积蓄起来,好作你和他们的食物。

22 挪亚就这样行。凡所吩咐的,他都照样行了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 627

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

627. “凡有血肉的人, 在地上都败坏了行为” 表示人的肉体本性 (man's corporeal nature) 毁灭了对真理的一切觉知. 这一点从 “血肉” 的含义 (参看第3节) 清楚看出来, “血肉” 总体上表整个人类, 具体表肉体人 (corporeal man) 或属身体的一切; 也可从 “行为” 的含义清楚看出来, “行为” 涉及对真理的觉知, 或真理本身. “行为” 涉及对真理的觉知, 或真理本身, 这一事实从前面以及下面所引用的经文明显可知:

耶和华说, 你起来, 赶快下去! 因为你从埃及领出来的百姓已经败坏了自己. 他们快快地偏离了我所吩咐的道, 为自己铸成了偶像. (申命记 9:11, 16)

这表示他们离弃了祂的诫命, 也就是真理.

耶利米书:

注目人类子孙所有的行径, 依照各人的行径和行事的结果报应他. (耶利米书 32:19)

“行径” 表照着诫命的生活, “行事的结果” 表基于仁爱的生活. 相应地, “行径” 涉及由诫命和条例组成的真理. “人类子孙” 和 “各人” 的含义如前面所述.

耶利米书 (7:3; 17:10) 也有同样的用法.

何西阿书:

我必因他们所行的惩罚他们, 照他们所做的报应他们. (何西阿书 4:9)

撒迦利亚书:

你们要回头离开你们的恶道恶行! 万军之耶和华定意按我们的行动作为向我们怎样行, 他已照样行了. (撒迦利亚书 1:4, 6)

这里出现了同样的词, 但它们的含义却和前面的相反, 因为它们是 “恶道恶行”.

耶利米书:

我要使他们彼此同心同道. (耶利米书 32:39)

“心” 表示良善, “道” 表示真理.

诗篇:

求你将你的律例教训我. 求你使我离开虚谎的路, 施恩把你的律法赐给我. 我拣定真理的道路. 求你领我走你诫命的道路. (诗篇 119:26, 27, 29, 30, 32, 35)

“律例和诫命的路” 被称为 “真理的路”, 与之相反的是 “虚谎的路”.

又:

耶和华啊, 求你将你的道指示我, 将你的路指教我! 求你以你的真理引导我, 教训我. (诗篇 25:4-5)

这里的 “道” 显然同样表示真理.

以赛亚书:

耶和华与谁商议, 谁教导祂, 谁将公平的路指示祂, 将知识教训祂, 又把明智的路教导祂? (以赛亚书 40:14)

这明显表示对真理的觉知.

耶利米书:

耶和华如此说, 你们当站在路上察看, 访问古道, 哪是善道, 便行在其间. (耶利米书 6:16)

这里的 “路” 同样表示对真理的觉知.

以赛亚书:

我要引瞎子行不认识的道, 领他们走不知道的路. (以赛亚书 42:16)

“路”, “大道”, “道” 和 “街道” 这些术语全都用来称谓真理, 因为它们通向真理. 如耶利米书:

使他们在所行的路上, 在古道上绊跌, 使他们行没有修筑的斜路. (耶利米书 18:15)

士师记:

在珊迦的时候, 大道无人行走, 都是绕道而行. 以色列的街道消失了 (The streets ceased in Israel)(士师记 5:6).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)