Bible

 

创世记 31

Studie

   

1 雅各拉班的儿子们有说:雅各把我们父亲所有的都夺了去,并藉着我们父亲的,得了这一切的荣耀(或作财)。

2 雅各拉班的气色向他不如从前了。

3 耶和华雅各:你要回你祖、你父之,到你亲族那里去,我必与你同在。

4 雅各就打发人,拉结和利亚到田野羊群那里来,

5 对他们:我你们父亲的气色向我不如从前了;但我父亲向来与我同在。

6 你们也知道,我尽了我的力量服事你们的父亲

7 你们的父亲欺哄我,次改了我的工价;然而不容他害我。

8 他若:有点的归你作工价,羊群所生的都有点;他若:有纹的归你作工价,羊群所生的都有纹。

9 这样,把你们父亲的牲畜夺来赐我了。

10 配合的时候,我梦中举目一,见跳母的公都是有纹的、有点的、有花斑的。

11 的使者在那梦中呼叫我雅各。我:我在这里。

12 :你举目观,跳母的公都是有纹的、有点的、有花斑的;凡拉班向你所做的,我都见了。

13 我是伯特利的神;你在那里用油浇过柱子,向我许过愿。现今你起来,离开这,回你本去罢!

14 拉结和利亚回答雅各:在我们父亲的家里还有我们可得的分麽?还有我们的产业麽?

15 我们不是被他当作外人麽?因为他我们,吞了我们的价值。

16 我们父亲所夺出来的一切财物,那就是我们我们孩子们的。现今凡所吩咐你的,你只管去行罢!

17 雅各起来,使他的儿子妻子都骑上骆驼

18 又带着他在巴旦亚兰所得的一切牲畜和财物,往迦南、他父亲以撒那里去了。

19 当时拉班毛去了,拉结偷了父亲家中的神像。

20 雅各背着亚兰人拉班走了,并不告诉他,

21 就带着所有的逃跑。他起身过大,面向基列山行去。

22 第三日,有人告诉拉班雅各逃跑了。

23 拉班带领他的众弟兄去追赶,追了日,在基列山就追上了。

24 夜间,到亚兰人拉班那里,在梦中对他:你要小心,不可与雅各歹。

25 拉班追上雅各雅各上支搭帐棚;拉班和他的众弟兄也在基列山上支搭帐棚。

26 拉班雅各:你做的是甚麽事呢?你背着我走了,又把我的女儿们带了去,如同用刀掳去的一般。

27 你为甚麽暗暗地逃跑着走,并不告诉我,叫我可以欢乐、唱歌、击、弹琴的送你回去?

28 又不容我与外孙和女儿亲嘴?你所行的真是愚昧!

29 中原有能力害你,只是你父亲昨夜对我:你要小心,不可与雅各歹。

30 现在你虽然你父家,不得不去,为甚麽又偷了我的像呢?

31 雅各回答拉班:恐你把你的女儿从我夺去,所以我逃跑。

32 至於你的像,你在谁那里搜出来,就不容谁存活。当着我们的众弟兄,你认一认,在我这里有甚麽东西是你的,就拿去。原来雅各知道拉结偷了那些像。

33 拉班进了雅各、利亚,并两个使女的帐棚,没有搜出,就从利亚的帐棚出,进了拉结的帐棚。

34 拉结已经把神像藏在骆驼的驮篓里,便在上头。拉班摸遍了那帐棚,并没有摸着。

35 拉结对他父亲:现在我身上不便,不能在你面前起来,求我不要生气。这样,拉班搜寻神像,竟没有搜出来。

36 雅各就发怒斥责拉班:我有甚麽过犯,有甚麽恶,你竟这样速的追我?

37 你摸遍了我一切的家具,你搜出甚麽来呢?可以放在你我弟兄面前,叫他们在你我中间辨别辨别。

38 我在你家这二十年,你的母绵、母山羊没有掉过胎。你中的公,我没有吃过

39 被野兽撕裂的,我没有带来给你,是我自己赔上。无论是白日,是黑夜,被去的,你都向我索要。

40 我白日受尽乾热,黑夜受尽寒霜,不得合眼睡着,我常是这样。

41 我这二十年在你家里,为你的两个女儿服事你十四年,为你的羊群服事你年,你又次改了我的工价。

42 若不是我父亲以撒所敬畏的,就是亚伯拉罕的与我同在,你如今必定打发我空手而去。见我的苦情和我的劳碌,就在昨夜责备你。

43 拉班回答雅各:这女儿是我的女儿,这些孩子是我的孩子,这些羊群也是我的羊群;凡在你眼前的都是我的。我的女儿并他们所生的孩子,我今日能向他们做甚麽呢?

44 来罢!你我二人可以立约,作你我中间的证据。

45 雅各就拿一块石头立作柱子,

46 又对众弟兄:你们石头。他们就拿石头成一,大家便在旁边喝。

47 拉班称那石堆为伊迦尔撒哈杜他,雅各却称那石堆为迦累得(都是以石堆为证的意思)。

48 拉班:今日这石堆作你我中间的证据。因此这地方名迦累得,

49 又叫米斯巴,意思我们彼此离别以後,愿耶和华在你我中间鉴察。

50 你若苦待我的女儿,又在我的女儿以外另娶妻,虽没有知道,却有在你我中间作见证。

51 拉班:你看我在你我中间所立的这石堆和柱子。

52 石堆作证据,这柱子也作证据。我必不过这石堆去害你;你也不可过这石堆和柱子来害我。

53 但愿亚伯拉罕的和拿鹤的,就是他们父亲,在你我中间判断雅各就指着他父亲以撒所敬畏的起誓,

54 又在上献祭,请众弟兄来饭。他们吃了饭,便在上住宿。

55 拉班起来,与他外孙和女儿亲嘴,给他们祝福,回往自己的地方去了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3727

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3727. In regard to the signification of a “pillar,” as being a holy boundary, thus the ultimate of order, this comes from the fact that in the most ancient times stones were placed at the boundaries, which marked the possession or inheritance of one person from that of another, and were for a sign and a witness that the boundaries were at that place. The most ancient people, who in every object, and in every pillar, thought of something celestial and spiritual (n. 1977, 2995), in these stones also which they set up, thought from them concerning the ultimates in man, and thus concerning the ultimate of order, which is truth in the natural man. The ancients who were after the flood received this from the most ancient people who were before the flood (n. 920, 1409, 2179, 2896, 2897), and began to account those stones holy which were set up in the boundaries, because as before said, they signified holy truth which is in the ultimate of order. They also called those stones “pillars;” and thus it came to pass that pillars were introduced into worship, and that they erected them in the places where they had their groves, and afterwards where they had their temples, and also that they anointed them with oil, concerning which something shall be said in what follows. For the worship of the Ancient Church consisted in the perceptives and significatives of the most ancient people who were before the flood, as is manifest from the sections just cited. As the most ancient people spoke with angels and were together with them while on earth, they were instructed from heaven that stones signify truth, and that wood signifies good (see above, n. 3720). This is the reason why “pillars” signify a holy boundary, thus the truth which is the ultimate of order in man; for the good that inflows through the internal man from the Lord is terminated in the external man, in the truth therein. Man’s thought, speech, and action, which are the ultimates of order, are nothing else than truths from good, being the images or forms of good; for they belong to man’s intellectual part, while the good which is in them, and from which they are, belongs to his will part.

[2] That pillars were erected for a sign and for a witness, and also for worship; and that in the internal sense they signify a holy boundary, or the truth in man’s natural which is the ultimate of order, may be seen from other passages in the Word-as from the following, concerning the covenant between Laban and Jacob:

Come now, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee. And Jacob took a stone, and set it up for a pillar. And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar which I have set up between me and thee; this heap be witness, and the pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap to me, and this pillar, for evil (Genesis 31:44-45, 51-52).

That in this passage a “pillar” signifies truth, will be seen in the explication of the passage.

[3] In Isaiah:

In that day shall five cities in the land of Egypt speak with the lips of Canaan, and swear to Jehovah Zebaoth. In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the boundary thereof to Jehovah; which shall be for a sign and for a witness unto Jehovah Zebaoth in the land of Egypt (Isaiah 19:18-20);

“Egypt” denotes the memory-knowledges that belong to the natural man; an “altar,” Divine worship in general, for in the second Ancient Church, which began from Eber, the altar was made the primary representative of worship (n. 921, 1343, 2777, 2811); the “midst of the land of Egypt” denotes what is primary and inmost of worship (n. 2940, 2973, 3436); a “pillar,” the truth which is the ultimate of order in the natural. That this is in the boundary for a sign and for a witness is manifest.

[4] In Moses:

Moses wrote all the words of Jehovah, and rose up early in the morning and builded an altar near Mount Sinai, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel (Exodus 24:4); where in like manner an “altar” was representative of all worship, and indeed of good in worship; while the twelve pillars were a representative of the truth which is from good in worship. (That “twelve” denotes all things of truth in one complex may be seen above, n. 577, 2089, 2129, 2130, 3272; and that the “twelve tribes” in like manner signify all things of the truth of the church, will of the Lord’s Divine mercy be shown in the following chapter.)

[5] Inasmuch as altars were representative of all the good of worship, and as the Jewish Church was instituted in order that it might represent the celestial church which acknowledged no other truth than that which is from good, which is called celestial truth-for it was not in the least willing to separate truth from good, insomuch that it was not willing to mention anything of faith or truth unless it was thinking of good, and this from good, n. 202, 337, 2069, 2715, 2718, 3246—therefore there was a representative of truth by means of the stones of the altar, and it was forbidden to represent it by pillars, lest thereby truth should be separated from good, and should be representatively worshiped instead of good. For this reason it is written in Moses:

Thou shalt not plant thee a grove of any tree beside the altar of Jehovah thy God which thou shalt make thee; and thou shalt not set thee up a pillar, which Jehovah thy God hateth (Deuteronomy 16:21-22);

for to worship truth separate from good, or faith separate from charity, is contrary to the Divine, because contrary to order, and this is signified by the prohibition, “thou shalt not set thee up a pillar, which Jehovah thy God hateth.”

[6] Nevertheless that they did set up pillars, and thereby represented those things which are contrary to order, is evident in Hosea:

Israel according to the multiplying of his fruit, multiplies his altars; according to the good of their land they make goodly pillars; but He shall overturn their altars; He shall lay waste their pillars (Hos. 10:1-2).

In the first book of Kings:

Judah did that which was evil in the eyes of Jehovah; they also built them high places, and pillars, and groves, on every high hill, and under every green tree (1 Kings 14:22-23).

In the second book of Kings:

The sons of Israel set them up pillars and groves on every high hill, and under every green tree (2 Kings 17:10).

Hezekiah removed the high places, and he brake the pillars and cut down the grove and ground to pieces the brazen serpent that Moses had made, for they did burn incense to it (2 Kings 18:4).

[7] Inasmuch as the Gentiles also had by tradition the belief that the holy of worship was represented by altars and by pillars, and yet were in evil and falsity, therefore by “altars” among the gentiles are signified evils of worship, and by “pillars,” falsities; for which reason it was commanded that they should be destroyed. As in Moses:

Ye shall overthrow their altars, and break in pieces their pillars, and ye shall cut down their groves (Exodus 34:13; Deuteronomy 7:5; 12:3).

Thou shalt not bow to their gods, nor worship them, nor do after their works; because destroying thou shalt destroy them, and breaking thou shalt break in pieces their pillars (Exodus 23:24).

The “gods” of the nations denote falsities; their “works,” evils; to “break in pieces their pillars” denotes to destroy worship from falsity.

[8] In Jeremiah:

Nebuchadnezzar the king of Babylon shall break in pieces the pillars of the house of the sun that is in the land of Egypt, and the houses of the gods of Egypt shall he burn with fire (Jeremiah 43:13).

In Ezekiel:

Nebuchadnezzar king of Babylon with the hoofs of his horses shall tread down all thy streets; he shall slay the people with the sword, and shall cause the pillars of thy strength to go down to the earth (Ezekiel 26:11);

speaking of Tyre. “Nebuchadnezzar king of Babylon” denotes that which causes vastation (n. 1327); the “hoofs of the horses” denote the lowest intellectual things, such as are memory-knowledges from mere things of sense; that “hoofs” are the lowest things will of the Lord’s Divine mercy be confirmed elsewhere; “horses” denote intellectual things (n. 2760-2762); “streets,” truths, and in the opposite sense, falsities (n. 2336); to “tread them down” is to destroy the knowledges of truth, which are signified by “Tyre” (that “Tyre,” which is the subject here referred to, signifies the knowledges of truth, may be seen above, n. 1201); to “slay the people with the sword” denotes to destroy truths by that which is false. (That “people” is predicated of truth, may be seen above, n. 1259, 1260,(3295),3581; and that a “sword” signifies falsity combating, n. 2799.) From all this we see what is meant by “causing the pillars of strength to come down to the earth.” That “strength” is predicated of what is true and of what is false, is also evident from the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.