Bible

 

创世记 28

Studie

   

1 以撒雅各来,给他祝福,并嘱咐他:你不要娶迦南的女子为妻。

2 你起身往巴旦亚兰去,到你外祖彼土利家里,在你母舅拉班的女儿中娶一女为妻。

3 全能的神赐福给你,使你生养众多,成为多族,

4 将应许亚伯拉罕的福赐你和你的後裔,使你承受你所寄居的为业,就是亚伯拉罕的

5 以撒打发雅各走了,他就往巴旦亚兰去,到亚兰人彼土利的儿子拉班那里。拉班雅各以扫的母舅。

6 以扫以撒已经给雅各祝福,而且打发他往巴旦亚兰去,在那里娶妻,并见祝福的时候嘱咐他说:不要娶迦南的女子为妻,

7 又见雅各从父母的话往巴旦亚兰去了,

8 以扫就晓得他父亲以撒不中迦南的女子,

9 便往以实玛利那里去,在他二妻之外又娶了玛哈拉为妻。他是亚伯拉罕儿子以实玛利的女儿,尼拜约的妹子。

10 雅各出了别是巴,向哈兰走去;

11 到了一个地方,因为太阳落了,就在那里住宿,便拾起那地方的一块石头枕在头,在那里躺卧睡了,

12 梦见一个梯子立在上,梯子的顶着,有的使者在梯子上,上去来。

13 耶和华站在梯子以上(或作站在他旁边),:我是耶和华─你祖亚伯拉罕的,也是以撒的;我要将你现在所躺卧之你和你的後裔。

14 你的後裔必像上的尘沙那样多,必向东西开展;上万族必因你和你的後裔得福。

15 我也与你同在。你无论往那里去,我必保佑你,领你归回这地,总不离弃你,直到我成全了向你所应许的。

16 雅各睡醒了,耶和华真在这里,我竟不知道

17 就惧:这地方何等可畏!这不是别的,乃是的殿,也是

18 雅各起来,把所枕的石头立作柱子,浇在上面。

19 他就给那地方起名伯特利(就是神殿的意思);但那地方起先名路斯。

20 雅各许愿若与我同在,在我所行的上保佑我,又我食物衣服穿,

21 使我平平安安地回到我父亲的家,我就必以耶和华为我的

22 我所立为柱子的石头也必作的殿,凡你所赐我的,我必将十分之一献你。

   

Bible

 

以西结书 28:25

Studie

       

25 耶和华如此:我将分散在万民中的以色列招聚回来,向他们在列邦人眼前显为的时候,他们就在我赐仆人雅各之地,仍然居住

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 3670

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3670. “祂必将应许亚伯拉罕的福赐给你” 表神性本身与属世层的良善并真理的结合. 这从 “福” 和 “亚伯拉罕” 的代表清楚可知: “福” 是指结合 (3660, 3667节); “亚伯拉罕” 是指主的神性本身, 也就是所谓的 “父” (参看2011, 3251, 3439节). 由于这些话是对雅各说的, 而雅各要代表主的神圣属世层的神性良善与真理, 故就内义而言, “祂必将应许亚伯拉罕的福赐给你” 就表示神性本身与属世层的良善并真理的结合. 从字义上看, “应许亚伯拉罕的福”, 以及下面这些话 “使你承受你所寄居的地为业, 就是神赐给亚伯拉罕的” 表示拥有迦南地. 凡认为圣言的历史并不包含更属天, 更深层次的事物在里面的人都是照着字义来理解的. 犹太民族尤其如此, 他们就凭这些话而自认为比其它所有民族和人民都要优越. 他们的祖宗也是这样理解的, 特别是雅各, 他的人品从刚才所述 (3667节) 明显看出来. 也就是说, 他不认识耶和华, 也不愿承认祂, 除非祂赐给他肉体和世俗的好处. 不过, 所指的不是亚伯拉罕, 也不是以撒, 雅各, 并且雅各代表主的属世层, 祂使之变成神性, 这一事实从上面所给出的解释看得非常清楚. 去代表的这个人的品性无关紧要, 无论他是恶是善; 因为恶人和善人一样能代表, 并且已经代表过主的神性 (665, 1097, 1361节).

这一点也可从如今所具有的代表看出来. 因为所有君王, 无论他们是谁, 具有何种性质, 都通过他们所具有的王权本身而代表主; 同样, 所有祭司, 无论他们是谁, 具有何种性质, 都通过它们的祭司职分而代表主. 王权本身和祭司职分本身都是神圣的, 无论是谁在其中服事. 因此, 恶人所教导的圣言是一样的神圣; 洗礼, 圣餐和其它这类事同样是神圣的. 由此也明显可知, 君王绝不可声称其王权所具有的神圣是他自己的; 祭司也绝不可声称其祭司职分所具有的神圣是他自己的. 他越声称是自己的, 或越据为己有, 就越给自己烙上属灵窃贼的记号或标志. 而且, 他越作恶, 也就是行事违背公义和公平, 以及良善和真理, 君王就越脱去他神圣王权的代表, 而祭司则越脱去他神圣祭司职分的代表, 然后代表反面. 这解释了为何在代表性的犹太教会, 针对祭司供职时尤其所处的神圣性制定了那么多的律法. 蒙主的神圣怜悯, 有关该主题的详细内容将在下文予以论述.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)