Bible

 

创世记 19

Studie

   

1 那两个天使晚上到了所多玛;罗得正所多玛门口见他们,就起来迎接,脸伏於下拜,

2 :我阿,请你们到仆人家里,住一夜,清起来再走。他们:不!我们要在街上过夜。

3 罗得切切的请他们,他们这才进去,到他里。罗得为他们预备筵席,无酵饼,他们就吃了

4 他们还没有躺下,所多玛城里各处的人,连老带少,都来围住那房子,

5 呼叫罗得:今日晚上到你这里的人在那里呢?把他们,任我们所为。

6 罗得出来,把上,到众人那里,

7 :众弟兄,请你们不要作这恶事。

8 我有两个女儿,还是处女,容我领出,任凭你们的心愿而行;只是这两个既然到我舍,不要向他们作甚麽。

9 :退去罢!又:这个寄居,还想要作官哪!现在我们要害你比害他们更甚。众就向前拥挤罗得,要攻

10 只是那二人伸出来,将罗得拉进去,把上,

11 并且使外的人,无论老少,眼都昏迷;他们摸来摸去,总寻不着房

12 二人对罗得:你这里还有甚麽人麽?无论是女婿是儿女,和这城中一切属你的人,你都要将他们从这地方带出去。

13 我们要毁灭这地方;因为城内罪恶的声音在耶和华面前甚大,耶和华我们来,要毁灭这地方

14 罗得就出去,告诉娶了(或作将要娶)他女儿的女婿们:你们起来离开这地方,因为耶和华要毁灭这城。他女婿们却以为他的是戏言。

15 天明了,天使催逼罗得说:起来!带着你的妻子和你在这里的两个女儿出去,免得你因这城里的罪恶同被剿灭。

16 但罗得迟延不走。人因为耶和华怜恤罗得,就拉着他的和他妻子的,并他两个女儿,把他们领出来,安置在城外;

17 领他们出来以,就:逃命罢!不可回头,也不可在平原站住。要往上逃跑,免得你被剿灭。

18 罗得对他们:我阿,不要如此!

19 仆人已经在你眼前蒙恩;你又向我显出莫大的慈爱,我的性命。我不能逃到上去,恐怕这灾祸临到我,我便死了

20 看哪,这座城又小又近,容易逃到,这不是一个小的麽?求你容我逃到那里,我的性命就得存活。

21 天使对他:这事我也应允你;我不倾覆你所的这城。

22 你要速速地逃到那城;因为你还没有到那里,我不能作甚麽。因此那城名琐珥(就是小的意思)。

23 罗得到了琐珥,日头已经出来了

24 当时,耶和华硫磺耶和华那里降与所多玛和蛾摩拉,

25 把那些城和全平原,并城里所有的居民,连地上生长的,都毁灭了。

26 罗得的妻子边回头一看,就变成了一根柱。

27 亚伯拉罕起来,到了他从前站在耶和华面前的地方

28 所多玛和蛾摩拉与平原的全,不料,那方烟气上腾,如同烧窑一般。

29 毁灭平原诸城的时候,他记念亚伯拉罕,正在倾覆罗得所之城的时候,就打发罗得从倾覆之中出来。

30 罗得因为在琐珥,就同他两个女儿从琐珥上去,里;他和两个女儿在一个洞里。

31 大女儿对小女儿我们父亲老了,上又无按着世上的常规进到我们这里。

32 来!我们可以叫父亲喝酒,与他同寝。这样,我们好从他存留後裔。

33 於是,那夜他们叫父亲喝酒,大女儿就进去和他父亲同寝;他几时躺下,几时起来父亲都不知道

34 第二天,大女儿对小女儿:我昨夜与父亲同寝。今夜我们再叫他喝酒,你可以进去与他同寝。这样,我们好从父亲存留後裔。

35 於是,那夜他们又叫父亲喝酒,小女儿起来与他父亲同寝;他几时躺下,几时起来父亲都不知道

36 这样,罗得的两个女儿从他父亲怀了孕。

37 大女儿生了儿子,给他起名摩押,就是现今摩押人的始祖。

38 小女儿也生了儿子,给他起名便亚米,就是现今亚扪人的始祖。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2362

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2362. That 'behold now, I have two daughters, who have not known a man' means the affections for good and for truth is clear from the meaning of 'daughters' as affections, dealt with in 489-491. 'They have not known a man' means that they have not been defiled by falsity, for 'a man' means rational truth, and also in the contrary sense falsity, 265, 749, 1007. There are two types of affection, namely the affection for good and the affection for truth, see 1997. The first - the affection for good - constitutes the celestial church and in the Word is called 'the daughter of Zion' and also 'the virgin daughter of Zion'.

[2] But the second - the affection for truth - constitutes the spiritual church, and in the Word is called 'the daughter of Jerusalem'; as in Isaiah,

She has despised you, she has scorned you, the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you, the daughter of Jerusalem. Isaiah 37:22; 2 Kings 19:21.

In Jeremiah,

What shall I liken you to, O daughter of Jerusalem? What shall I equate you with and comfort you, O virgin daughter of Zion? Lamentations 2:13.

In Micah,

You, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, to you will it come and the former dominion will come, the kingdom of the daughter of Jerusalem. Micah 4:8.

In Zephaniah,

Shout with joy, O daughter of Zion! Make a noise, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem! Zephaniah 3:14.

In Zechariah,

Exult greatly, O daughter of Zion! Make a noise, O daughter of Jerusalem! Behold, your king will come to you. Zechariah 9:9; Matthew 21:5; John 12:15.

[3] That the celestial Church, which is the Lord's celestial kingdom, is called 'the daughter of Zion' from the affection for good, that is, from love to the Lord Himself, see in addition Isaiah 10:32; 16:1; 52:2; 62:11; Jeremiah 4:31; 6:2, 23; Lamentations 1:6; 2:1, 4, 8, 10; Micah 4:10, 13; Zechariah 2:10; Psalms 9:14. And that the spiritual Church, which is the Lord's spiritual kingdom, is called 'the daughter of Jerusalem' from the affection for truth and so from charity towards the neighbour, see Lamentations 2:15. Both of those Churches, and the nature of each one, have been dealt with many times in Volume One.

[4] Because the celestial Church exists from love to the Lord which is present within love towards the neighbour it is likened in particular to an unmarried daughter or a virgin. Indeed it is also called 'a virgin', as in John,

These are the ones who were not defiled with women, for they are virgins; these are the ones who follow the Lamb wherever He goes; for they are spotless before God's throne. Revelation 14:4-5.

And so that the same might be represented in the Jewish Church, the priests were commanded not to marry widows but virgins, Leviticus 21:13-15; Ezekiel 44:22.

[5] From the contents of the present verse it becomes clear how pure the Word is in the internal sense, however else it may appear in the letter. For when these words are read, 'Behold now, I have two daughters, who have not known a man; let me now bring them out to you and you may do to them as is good in your eyes; only do nothing to those men', nothing else comes to mind than something impure, especially to those leading an evil life. Yet how chaste these words are in the internal sense is evident from the explanation already given, which is that they mean the affections for good and truth and the blessedness perceived from the enjoyment of those affections by people who do no violence to the Lord's Divinity and [proceeding] Holiness.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.