Bible

 

创世记 15

Studie

   

1 这事以耶和华异象中有亚伯兰说:亚伯兰,你不要惧!我是你的盾牌,必大大的赏赐你。

2 亚伯兰耶和华阿,我既无子,你还赐我甚麽呢?并且要承受我家业的是大马色人以利以谢。

3 亚伯兰:你没有儿子;那生在我家中的人就是我的後嗣。

4 耶和华又有对他:这人必不成为你的後嗣;你本身所生的才成为你的後嗣。

5 於是领他走到外边,:你向观看,算众,能得过来麽?又对他:你的後裔将要如此。

6 亚伯兰信耶和华耶和华就以此为他的

7 耶和华又对他:我是耶和华,曾领你出了迦勒底的吾珥,为要将这赐你为业。

8 亚伯兰耶和华阿,我怎能知道必得这地为业呢?

9 :你为我取一只年的母,一只年的母山羊,一只年的公绵,一只斑鸠,一只雏鸽。

10 亚伯兰就取了这些来,每样劈开,分成两半,一半对着一半地摆列,只有没有劈开。

11 有鸷鸟来,落在那死畜的肉上,亚伯兰就把他吓飞了。

12 日头正落的时候,亚伯兰沉沉地睡了;忽然有惊人的黑暗落在他身上。

13 耶和华对亚伯兰:你要的确知道,你的後裔必寄居别人的,又服事那的人;那的人要苦待他们年。

14 并且他们所要服事的那国,我要惩罚,来他们必带着许多财物从那里出来。

15 但你要享大寿数,平平安安地归到你列祖那里,被人埋葬。

16 到了第四,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。

17 日落天黑,不料有冒烟的炉并烧着的把从那些肉块中经过。

18 当那日,耶和华亚伯兰立约,:我已赐你的後裔,从埃及直到伯拉

19 就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、

20 赫人、比利洗人、利乏音人、

21 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1846

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1846. “这些人要苦待他们” 表他们的严厉试探. 这从 “苦待” 的含义清楚可知, “苦待” (或 “苦难”, “苦炼”, “苦楚”, “苦害” 等) 表示迫害, 因而表示试探. 在主的圣言中, “苦难” 或 “苦待” (或 “苦炼”, “苦楚”, “苦害” 等) 没有别的意思. 如以赛亚书:

我熬炼你, 却不像熬炼银子; 你在苦难的炉中, 我拣选你. (以赛亚书 48:10)

“苦难” 表试探. 摩西书:

你也要记念耶和华你的神在旷野引导你这四十年, 是要苦炼你, 试验你. 耶和华在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃, 是要苦炼你, 试验你, 使你终久得好处. (申命记 8:2, 16)

“苦炼” 明显表试探.

又:

埃及人恶待我们, 苦害我们, 将苦工加在我们身上. 于是, 我们哀求耶和华我们列祖的神, 耶和华听见我们的声音, 看见我们所受的苦楚, 劳碌, 欺压. (申命记 26:6, 7)

此处所提及的事和本节一样: 即他们 “服事” 并受到苦待, 以此表示有信者的试探, 如同他们在旷野的苦炼也代表主的试探一样.

以赛亚书:

他被藐视, 是个多受痛苦的人, 像被人掩面不看的一样; 他被藐视, 我们不敬重他. 祂诚然担当我们的忧患, 背负我们的痛苦; 我们却以为祂受责罚, 被神击打和苦待了. (以赛亚书 53:3, 4)

这些话表示主的试探. “祂诚然担当我们的忧患, 背负我们的痛苦” 这句话的意思不是说有信者不会经历任何试探, 也不是说祂担当了他们的罪, 而是说祂全凭自己通过试探的争战和胜利战胜了地狱, 甚至就其人性本质而言, 唯独以此方式忍受有信者所经历的试探.

主也将试探称为 “苦难”. 如马可福音:

那撒在石头地上的, 就是人听了道, 立刻欢喜领受, 但他们心里没有根, 不过是暂时的, 及至为道遭了苦难, 或是受了逼迫, 立刻就跌倒了. (马可福音 4:16, 17)

“苦难” 明显表试探. “他们心里没有根” 是指没有仁, 因为信扎根在仁里面, 那些没有扎根之人就会在试探中屈服. 约翰福音:

在世上你们有苦难, 但你们可以放心, 我已经胜了世界. (约翰福音 16:33)

“苦难” 表试探.

马太福音:

民族要起来攻打民族, 国家要起来攻打国家. 这都是灾难的起头. 那时, 他们要把你们送交苦难中. 因为那时必有大苦难; 这样的苦难, 从世界的起头直到如今, 还没有过. 那些日子的苦难一过去, 日头就变黑了. (马太福音 24:7-9, 21, 29)

这论及世代的末了, 或教会的末期. “苦难” 表试探, 无论外在的还是内在的, 外在的试探是指来自世界的迫害, 而内在的试探是指来自魔鬼的迫害. “民族攻打民族, 国家攻打国家” 表示仁爱不存在; “日头”, 就是主, 即爱与仁, 变黑了.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)