Bible

 

以西结书 42

Studie

   

1 我出来向北,到外院,又我进入圣屋;这圣屋一排顺着空地,一排与边铺石地之屋相对。

2 这圣屋长一肘,宽五十肘,有向北

3 对着内院那二十肘宽之空地,又对着外院的铺石地,在第三层楼上有楼廊对着楼廊。

4 在圣屋前有条夹道,宽肘,长百肘。房向北

5 圣屋因为楼廊占去些地方,所以上层比中下两层窄些。

6 圣屋有层,却无子,不像外院的屋子有子;所以上层比中下两层更窄。

7 圣屋外,东边有,靠着外院,长五十肘。

8 靠着外院的圣屋长五十肘。殿北面的圣屋长一肘。

9 在圣屋以,东头有进入之处,就是从外院进入之处。

10 向南(原文是东)在内院里有圣屋,一排与铺石地之屋相对,一排顺着空地。

11 这圣屋前的夹道与边圣屋的夹道长宽一样;出入之处与的样式相同。

12 正在前、夹道的东,有可以进入,与向南圣屋的一样。

13 他对我:顺着空地的屋,都是屋;亲近耶和华的祭司当在那里的物,也当在那里放至的物,就是素祭、赎祭,和赎愆祭,因此处为

14 祭司进去出了所的时候,不可直到外院,但要在屋放下他们供职的衣服,因为是衣;要穿上别的衣服才可以到属民的外院。

15 他量完了内殿,就带我出朝东的,量院的四围。

16 他用量度的竿量四围,量东面五肘(原文是竿;本章下同),

17 用竿量面五肘,.

18 用竿量面五肘,

19 到西面,用竿量五肘。

20 他量面,围有,长五肘,宽五肘,为要分别地与俗地。

   

Komentář

 

Enter

  
"A Mother and Child Entering a Cottage" by Helen Allingham

All changes of place in the Bible represent changes in spiritual state. “Entering” – usually used as entering someone’s house or “going in unto” someone – particularly means adopting a spiritual state that is compatible with someone else in order to communicate with them or be conjoined with them. This is easily seen in the fact that a man “going in unto” a woman is sort of a Biblical euphemism for a physical relationship. In a broader sense, all the spiritual changes we go through in our lives involve “entering” and “leaving,” so when the Bible uses the phrasing “going in and coming out,” it symbolizes someone’s entire spiritual life.

To enter, as in Genesis 7:1, signifies to be prepared.