Bible

 

以西结书 42

Studie

   

1 我出来向北,到外院,又我进入圣屋;这圣屋一排顺着空地,一排与边铺石地之屋相对。

2 这圣屋长一肘,宽五十肘,有向北

3 对着内院那二十肘宽之空地,又对着外院的铺石地,在第三层楼上有楼廊对着楼廊。

4 在圣屋前有条夹道,宽肘,长百肘。房向北

5 圣屋因为楼廊占去些地方,所以上层比中下两层窄些。

6 圣屋有层,却无子,不像外院的屋子有子;所以上层比中下两层更窄。

7 圣屋外,东边有,靠着外院,长五十肘。

8 靠着外院的圣屋长五十肘。殿北面的圣屋长一肘。

9 在圣屋以,东头有进入之处,就是从外院进入之处。

10 向南(原文是东)在内院里有圣屋,一排与铺石地之屋相对,一排顺着空地。

11 这圣屋前的夹道与边圣屋的夹道长宽一样;出入之处与的样式相同。

12 正在前、夹道的东,有可以进入,与向南圣屋的一样。

13 他对我:顺着空地的屋,都是屋;亲近耶和华的祭司当在那里的物,也当在那里放至的物,就是素祭、赎祭,和赎愆祭,因此处为

14 祭司进去出了所的时候,不可直到外院,但要在屋放下他们供职的衣服,因为是衣;要穿上别的衣服才可以到属民的外院。

15 他量完了内殿,就带我出朝东的,量院的四围。

16 他用量度的竿量四围,量东面五肘(原文是竿;本章下同),

17 用竿量面五肘,.

18 用竿量面五肘,

19 到西面,用竿量五肘。

20 他量面,围有,长五肘,宽五肘,为要分别地与俗地。

   

Komentář

 

Come

  
Adam comes to Eden - mosaic in Monreale Cathedral

As with common verbs in general, the meaning of “come” in the Bible is highly dependent on context – its meaning is determined largely by who is coming to whom and the circumstances of the action. In general, though, to come to someone - or to come to a place - represents the presence of one spiritual state with another, communication from one to the other and ultimately conjunction between them.