Bible

 

以西结书 27

Studie

   

1 耶和华的又临到我说:

2 人子啊,要为推罗作起哀歌

3 :你居住口,是众民的商埠;你的交易通到许多耶和华如此:推罗啊,你曾:我是全然美丽的。

4 你的境界在中,造你的使你全然美丽

5 他们用示尼珥的松树做你的一切板,用利巴嫩的香柏树做桅杆,

6 用巴珊的橡树做你的桨,用象牙镶嵌基提海的黄杨木为坐板(或译:舱板)。

7 你的篷帆是用埃及绣花细麻布做的,可以做你的大旗;你的凉棚是用以利沙蓝色紫色布做的。

8 西顿和亚发的居民作你荡桨的。推罗啊,你中间的智慧人作掌舵的。

9 迦巴勒的老者和聪明人都在你中间作补缝的;一切泛只和水手都在你中间经营交易的事。

10 波斯人、路德人、弗人在你军营中作战士;他们在你中间悬盾牌和头盔,彰显你的尊荣。

11 亚发人和你的军队都在你四围的墙上,你的望楼也有勇士;他们悬盾牌,成全你的美丽

12 他施人因你多有各类的财物,就作你的客商,拿、铅兑换你的货物。

13 雅完人、土巴人、米设人都与你交易;他们用人口和铜器兑换你的货物。

14 陀迦玛族用战马并骡兑换你的货物。

15 底但人与你交易,许多作你的码头;他们拿象牙乌木与你兑换(或译:进贡)。

16 亚兰人因你的工作很多,就作你的客商;他们用绿宝石、紫色布绣货、细麻布、珊瑚、红宝石兑换你的货物。

17 犹大以色列的人都与你交易;他们用米匿的麦子、饼、蜜、、乳香兑换你的货物。

18 大马色人因你的工作很多,又因你多有各类的财物,就拿黑本酒和白羊毛与你交易。

19 威但人和雅完人拿纺成的线、亮、桂皮、菖蒲兑换你的货物。

20 底但人用高贵的毯子、鞍、屉与你交易。

21 亚拉伯人和基达的一切首领都作你的客商,用羔、公绵、公山与你交易。

22 示巴和拉玛的商人与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝,和黄兑换你的货物。

23 哈兰人、干尼人、伊甸人、示巴的商人,和亚述人、基抹人与你交易。

24 这些商人以美好的货物包在绣花蓝色包袱内,又有华丽的衣服装在香柏木的箱子里,用捆着与你交易。

25 他施的只接连成帮为你运货,你便在中丰富极其荣华。

26 荡桨的已经把你荡到大水之处,东中将你打破

27 你的资财、物件、货物、水手、掌舵的、补缝的、经营交易的,并你中间的战士和人民,在你破坏的日子必都沉在中。

28 你掌舵的呼号之声一发,郊野都必震动。

29 凡荡桨的和水手,并一切泛掌舵的,都必登岸。

30 他们必为你放声痛,把尘土撒在上,在灰中打滚;

31 又为你使头上光,用麻布束腰,号啕痛哭,苦苦悲哀。

32 他们哀号的时候,为你作起哀歌哀哭,说:有何城如推罗?有何城如他在中成为寂寞的呢?

33 你由上运出货物,就使许多国民充足;你以许多资财、货物使上的君丰富。

34 你在深水中被打破的时候,你的货物和你中间的一切人民,就都沉下去了。

35 居民为你惊奇;他们的君都甚恐慌,面带愁容。

36 各国民中的客商都向你发嘶声;你令人惊恐,不再存留於世,直到永远

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 786

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

786. "Every helmsman, everyone traveling by ship, and sailors, as many as work at sea." This symbolizes those Roman Catholics called laymen, both those established in a greater position of eminence and those in a lesser one, down to the common people, who are devoted to that religion and love it and kiss it or acknowledge and venerate it at heart.

From verse 9 to verse 16 the subject has been Roman Catholic clerics who by virtue of that religion have been in positions of dominion and have exercised the Lord's Divine authority, and who by it have gained the world. Now the subject is Roman Catholics who have not been engaged in any ministerial order, but who still love and kiss that religion, or acknowledge and venerate it at heart, and are called laymen. Every helmsman means the highest placed of these - emperors, kings, dukes and princes. Everyone traveling by ship means people engaged in various functions in a greater or lesser degree. Sailors mean the lowest class, called the masses. As many as work at sea means all people in general who are devoted to the Roman Catholic religion and love and kiss it or acknowledge and venerate it at heart.

[2] That all of these are meant here is apparent from the sequence of subjects in the spiritual sense, and from the symbolic meaning of being on ships and of travelers on ships and sailors, and from the symbolic meaning of workers at sea. The helmsmen of ships, travelers on them and sailors can only mean people who bring in the valuables that above are called merchandise, which are the valuables the clergy gather into their treasuries and have as possessions, and in exchange for which the people take away blessings and beatifications as merits, and other like things that they desire for their souls. When these are understood to be meant, it is apparent that every helmsman means the highest placed of them, that everyone traveling by ship means all those in subordinate positions, and that sailors mean the lowest class.

That ships symbolize spiritual merchandise, which are concepts of goodness and truth, may be seen in no. 406 above. Here the merchandise is natural merchandise, for which laymen take away merchandise that they think is spiritual. As many as work at sea means all Roman Catholics whatever who love and kiss that religion, or acknowledge and venerate it at heart, because the sea symbolizes that religion; for the sea symbolizes the outward form of a church, as may be seen in nos. 238, 290, 403, 404, 420, 470, 565[r], 659, 661 above, and the Roman Catholic religion is a religion in outward form only.

Similar symbolical meanings are contained in these verses in Isaiah:

Thus said Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon and break down all the bars... of those whose cry is in the ships...." Thus said Jehovah, who made a way in the sea and a path in the mighty waters. (Isaiah 43:14, 16)

It says, "whose cry is in the ships," as it does also here, saying that they stood at a distance and cried out from the ships. 1

Moreover, in Ezekiel as well:

At the sound of the cry of your ship captains the countryside will shake, and all who handle the oar, all the mariners and captains of the sea, will come down from your ships... and... because of you... will cry bitterly... (Ezekiel 27:28-30)

But this has to do with the devastation of Tyre, which symbolizes the church in respect to its concepts of truth and goodness.

[3] People should know, however, that the only Roman Catholics meant here are those who love and kiss that religion, or acknowledge and venerate it at heart. But people of that same religion, who acknowledge it indeed, having been born and raised in it, yet know nothing of the schemes and snares the hierarchy use to arrogate the worship of God to themselves and to possess all the goods of everyone in the world, and are people who do good from an honest heart and moreover turn their eyes to the Lord - these come to be among the blessed after death; for once instructed there, they accept truths and reject adoration of the pope and the invocation of saints, and they acknowledge the Lord as God of heaven and earth, are raised up into heaven, and become angels.

Consequently there are also many heavenly societies of such people in the spiritual world, and set over them are persons of honor who have lived in the same manner.

I have been given to see that some of those set over these societies have even been emperors, kings, dukes and princes, who acknowledged the pope indeed as the highest governor of the church, but not as the Lord's vicar, and who also acknowledged some of the papal bulls, and yet held the Word holy and acted justly in their administrations.

For more on these Roman Catholics, see A Continuation Concerning the Last Judgment and the Spiritual World 58-60, reported from personal experience.

Poznámky pod čarou:

1. Verses 17, 18.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Komentář

 

Head

  
Photo by Joy Brown

The head is the part of us that is highest, which means in a representative sense that it is what is closest to the Lord. Because of this the head represents what is inmost in us, the thing at the center of our being. In most cases this means intelligence and wisdom, since most of us are in a state of life in which we are led by our thoughts and reason. In the case of the Lord, however, it often represents His perfect love. And in many cases the head is used to represent the whole person.

(Odkazy: Apocalypse Explained 577; Apocalypse Revealed 538, 823; Arcana Coelestia 7859, 9656, 10011)