Bible

 

以西结书 26

Studie

   

1 第十一年十一初一日,耶和华的临到我说:

2 人子啊,因推罗向耶路撒冷:阿哈,那作众民之的已经坏,向我开放;他既变为荒场,我必丰盛。

3 所以,耶和华如此:推罗啊,我必与你为敌,使许多国民上来攻击你,如同使波浪涌上来一样。

4 他们必破坏推罗的墙垣,拆毁他的城楼。我也要刮净尘土,使他成为净光的磐石。

5 他必在中作晒网的地方,也必成为列国的掳物。这是耶和华的。

6 属推罗城邑的居民(原文是田间的众女;八节同)必被刀杀灭,他们就知道我是耶和华

7 耶和华如此:我必使诸的巴比伦尼布甲尼撒率领马匹车辆、兵、军队,和许多人民从北方来攻击你推罗。

8 他必用刀杀灭属你城邑的居民,也必造台、筑垒、举盾牌攻击你。

9 他必安设撞城锤攻破你的墙垣,用铁器拆毁你的城楼。

10 因他的马匹众多,尘土扬起遮蔽你。他进入你的城,好像人进入已有破口之城。那时,你的墙垣必因骑的和战车、辎重车的响声震动。

11 他的必践踏你一切的街道,他必用刀杀戮你的居民;你坚固的柱子(或译:柱像)必倒在上。

12 人必以你的财宝为掳物,以你的货财为掠物,破坏你的墙垣,拆毁你华美的房屋,将你的石头头、尘土都抛在中。

13 我必使你唱歌声音止息,人也不再见你弹琴的声音

14 我必使你成为净光的磐石,作晒网的地方;你不得再被建造,因为这是耶和华的。

15 耶和华对推罗如此:在你中间行杀戮,受伤之人唉哼的时候,因你倾倒的响声,海岂不都震动麽?

16 那时靠的君王必都位,除去朝服,脱花衣,披上战兢,上,时刻发抖,为你惊骇。

17 他们必为你作起哀歌:你这有名之城,素为航之人居住,在上为最坚固的;平日你和居民使一切在那里的人无不惊恐;现在何竟毁灭了?

18 如今在你这倾覆的日子,都必战兢;中的群见你归於无有就都惊惶。

19 耶和华如此:推罗啊,我使你变为荒凉,如无人居住的城邑;又使深水漫过你,大水淹没你。

20 那时,我要叫你入阴府,与古时的人一同在的深处、久已荒凉之居住,使你不再有居民。我也要在活人之显荣耀(我也……荣耀:或译在活人之不再有荣耀)。

21 我必叫你令人惊恐,不再存留於世;人虽寻你,却永寻不见。这是耶和华的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

天堂與地獄 # 365

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

365. 由此可見, 富人和窮人進入天國是一樣多, 一樣容易。人若以為窮人易入天國, 富人難入天國, 那是誤解了聖言。就靈義而言,"富人"指在真理和良善方面有很多知識的人, 或者擁有聖言的教會之人,"窮人"則指缺乏這些知識但渴望瞭解的人, 或者教外那些不瞭解聖言的人。

穿著紫色袍和細麻布衣服, 後被投入陰間的財主, 指猶太民族。因為他們擁有聖言, 在真理和良善方面積累了很多知識, 故被稱為"財主"。實際上, 紫色袍表示對良善的領悟, 細麻衣表示對真理的領悟。躺在財主門口, 想得財主桌上掉下來的零碎充饑, 後被天人帶入天國的窮人, 指不領悟何為良善真理但渴望瞭解的非猶太人(路加福音16:19, 31)。

被請赴大宴席並藉故推辭的富人, 也指猶太民族, 被領進而取代他們位置的窮人, 則指教外的非猶太人(路加福音14:16-24)。

主說:"駱駝穿過針的眼, 比財主進上帝之國還容易。"(馬太福音19:24)此處"財主"何指, 也需加以解釋。此處"財主"兼指物質和心靈意義上的富人, 在物質的意義上, 指擁有大量財富並心系於斯的人, 在心靈的意義上, 則指積累了大量的知識(因為這是心靈的財富)並希望以自己的理性和知識進入天國的人。這違背上帝的次序, 故主說駱駝穿過針的眼比財主進上帝的國還容易。在此層意義上, 駱駝指人的理性和知識, 針眼指心靈的真理。

今人不知這是駱駝和針眼的含義, 因為他們尚未掌握能指明聖言靈義的知識。聖言處處兼含靈義與字義, 因為聖言純由物質與心靈事物的對應形式寫成, 以成就天國與人間, 或說天人與世人的聯結(自從直接的結合中斷以後)。由此, 我們可以明白"富人"在聖言中所指為何。

就聖言的靈義而言,"富人"指在良善和真理方面擁有很多知識的人。財富指知識本身, 知識即屬靈的財富。這從很多經文可以推知(如以賽亞書10:12-14, 30:6-7, 45:3; 耶利米書17:3, 48:7; 50:36-37; 51:13;但以理書5:2-4; 以西結書26:7, 12; 27:1-36;

撒迦利亞書9:3-4; 詩篇45:12; 何西阿書12:9; 啟示錄3:17-18; 路加福音14:33 等等)。在靈義上,"窮人"指不具備良善與真理的知識卻渴望瞭解的人(如馬太福音11:5; 路加福音6:20-21, 14:21; 以賽亞書14:30, 29:19, 41:17-18; 西番雅書3:12-13)。天國的奧秘一書(天國的奧秘10227)已對所有這些經文的靈義作了解釋。

  
/ 603  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)