Bible

 

以西结书 23

Studie

   

1 耶和华的又临到我说:

2 人子啊,有两个女子,是母所生,

3 他们在埃及行邪淫,在幼年时行邪淫。他们在那里作处女的时候,有人拥抱他们的怀,抚摸他们的乳。

4 他们的名字,姊姊名叫阿荷拉,妹妹名叫阿荷利巴。他们都归於我,生了儿女。论到他们的名字,阿荷拉就是撒玛利亚,阿荷利巴就是耶路撒冷

5 阿荷拉归我之後行邪淫,贪恋所的人,就是他的邻邦亚述人。

6 这些人都穿蓝衣,作省长、副省长,都,是可爱的少年人。

7 阿荷拉就与亚述人中最美的男子放纵淫行,他因所恋爱之人的一切偶像,玷污自己。

8 自从在埃及的时候,他就没有离开淫乱,因为他年幼作处女的时候,埃及人与他行淫,抚摸他的乳,纵欲与他行淫。

9 因此,我将他交在他所的人中,就是他所恋的亚述人中。

10 他们就露了他的下体,掳掠他的儿女,用刀杀了他,使他在妇女中留下臭名,因他们向他施行审判。

11 妹妹阿荷利巴虽然见了,却还贪恋,比他姊姊更丑;行淫乱比他姊姊更多。

12 他贪恋邻邦的亚述人,就是穿极华美的衣服,的省长、副省长,都是可爱的少年人。

13 见他被玷污了,他姊妹人同行

14 阿荷利巴又加增淫行,因他见人像画在上,就是用丹色所画迦勒底人的像,

15 腰间系着子,上有下垂的裹巾,都是军长的形状,仿照巴比伦人的形像;他们的故土就是迦勒底

16 阿荷利巴一看见就贪恋他们,打发使者往迦勒底去见他们。

17 巴比伦人就登他爱情的,与他行淫玷污他。他被玷污,随後心里与他们生疏。

18 这样,他显露淫行,又显露下体;我心就与他生疏,像先前与他姊姊生疏一样。

19 他还加增他的淫行,追念他幼年在埃及行邪淫的日子,

20 贪恋情人身壮精足,如

21 这样,你就想起你幼年的淫行。那时,埃及人拥抱你的怀,抚摸你的乳。

22 阿荷利巴啊,耶和华如此:我必激动你先而後生疏的人攻击你。我必使他们,在你四围攻击你。

23 所来的就是巴比伦人、迦勒底的众人、比割人、书亚人、哥亚人,同着他们的还有亚述众人,乃是作省长、副省长、作军长有名声的,都,是可爱的少年人。

24 他们必带兵器、战车、辎重车,率领大众攻击你。他们要拿大小盾牌,顶盔摆阵,在你四围攻击你。我要将审判的事交他们,他们必按着自己的条例审判你。

25 我必以忌恨攻击你;他们必以忿怒办你。他们必割去你的鼻子和耳朵;你遗留(或译:馀剩;下同)的人必倒在刀下。他们必掳去你的儿女;你所遗留的必被焚烧。

26 他们必剥去你的衣服,夺取你华美的宝器。

27 这样,我必使你的淫行和你从埃及染来的淫乱止息了,使你不再仰望亚述,也不再追念埃及

28 耶和华如此:我必将你交在你所恨恶的人中,就是你心与他生疏的人中。

29 他们必以恨恶办你,夺取你一切劳碌得来的,留下你赤身露体。你淫乱的下体,连你的淫行,带你的淫乱,都被显露。

30 人必向你行这些事;因为你随从外邦人行邪淫,被他们的偶像玷污了。

31 走了你姊姊所走的,所以我必将他的杯交在你中。

32 耶和华如此:你必你姊姊所的杯;那杯又深又广,盛得甚多,使你被人嗤笑讥刺。

33 你必酩酊大醉,满有愁苦,喝乾你姊姊撒玛利亚的杯,就是令人惊骇凄凉的杯。

34 你必这杯,以致尽。杯破又龈杯片,撕裂自己的乳;因为这事我曾说过。这是耶和华的。

35 耶和华如此:因你忘记我,将我丢在背後,所以你要担当你淫行和淫乱的报应。

36 耶和华又对我:人子啊,你要审问阿荷拉与阿荷利巴麽?当指出他们所行可憎的事。

37 他们行淫,中有杀人的血,又与偶像行淫,并使他们为我所生的儿女经火烧给偶像

38 此外,他们还有向我所行的,就是同日玷污我的圣所,干犯我的安息日。

39 他们杀了儿女献与偶像,当又入我的圣所,将圣所亵渎了。他们在我殿中所行的乃是如此。

40 况且你们二妇打发使者去请远方人。使者到他们那里,他们就来了。你们为他们沐浴己身,粉饰眼目,佩戴妆饰,

41 在华美的床上,前面摆设桌案,将我的香料膏摆在其上。

42 在那里有群众安逸欢乐的声音,并有粗俗的人和酒徒从旷野,把镯子戴在二妇的上,把华冠戴在他们的上。

43 我论这行淫衰老的妇人:现在人还要与他行淫,他也要与人行淫。

44 人与阿荷拉,并阿荷利巴二淫妇苟合,好像与妓女苟合。

45 必有人,照审判淫妇和流人血的妇人之例,审判他们;因为他们是淫妇,中有杀人的血。

46 耶和华如此:我必使多人来攻击他们,使他们抛来抛去,被人抢夺。

47 这些人必用石头打死他们,用刀杀害他们,又杀戮他们的儿女,用焚烧他们的房屋

48 这样,我必使淫行从境内止息,好叫一切妇人都受警戒,不效法你们的淫行。

49 人必照着你们的淫行报应你们;你们要担当拜偶像的罪,就知道我是耶和华

   

Komentář

 

Jerusalem

  

Jerusalem, on Mount Zion, signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. Jerusalem first comes to our attention in 2 Samuel 5, when King David takes the city from the Jebusites and makes it his capital. In the next chapter he brings the Ark of the Covenant there, and later it is where Solomon builds the temple, and his own palace. From then on Jerusalem is the center of worship of the Israelitish church. It is the place where the Lord was presented in the temple as a baby, where He tarried to talk to the priests at age twelve, where He cleansed the temple, had the last supper, was crucified and then rose. It is a central place in both the old and new Testaments. The city was built on Mount Zion, the highest point of the mountains of Judea. A city, in the Word, represents doctrine, the organized knowledge of the truths of the church. Mountains represent love of the Lord and the consequent worship. If you put those things together, Jerusalem on Mount Zion signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. This is why David was led to make Jerusalem the most important city of the land, and why all worship was conducted there. And this is also why Jeroboam was condemned for introducing idol worship in Samaria. In the Book of Revelation, John's vision of the city New Jerusalem descending from God is a prophecy of a new dispensation of doctrine coming from the Lord.

(Odkazy: Arcana Coelestia 4539, 8938; The Apocalypse Explained 365 [35-38])

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 532

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

532. CHAPTER 12

1. Now a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.

2. Then being with child, she cried out in labor and in pain to give birth.

3. And another sign appeared in heaven: behold, a great, fiery red dragon having seven heads and ten horns, and seven jewels 1 on its heads.

4. Its tail drew a third of the stars of heaven and threw them to the earth. And the dragon stood before the woman who was ready to give birth, to devour her Child as soon as it was born.

5. She bore a male Child who would shepherd all nations with a rod of iron. And her Child was caught up to God and His throne.

6. Then the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that they may feed her there one thousand two hundred and sixty days.

7. And war broke out in heaven: Michael and his angels fought with the dragon; and the dragon and its angels fought,

8. but they did not prevail, nor was a place found for them in heaven any longer.

9. So the great dragon was cast out, that serpent of old, called the Devil and Satan, which leads the whole world astray; it was cast to the earth, and its angels were cast out with it.

10. Then I heard a loud voice saying in heaven, "Now salvation, and power, and the kingdom of our God, and the authority of His Christ have come, for the accuser of our brethren, which accused them before our God day and night, has been cast down.

11. And they overcame it by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives to the death.

12. Therefore rejoice, O heavens, and you who dwell in them! Woe to the inhabitants of the earth and the sea! For the devil has come down to you, having great wrath, knowing that it has a short time."

13. Now when the dragon saw that it had been cast to the earth, it pursued the woman who gave birth to the male Child.

14. But the woman was given two wings of the great eagle, that she might fly into the wilderness to her place, where she might be nourished for a time and times and half a time, from the face of the serpent.

15. So the serpent spewed water out of its mouth like a river after the woman, that it might cause her to be swept away by the river.

16. But the earth helped the woman, and the earth opened its mouth and swallowed up the river which the dragon had spewed out of its mouth.

17. And the dragon was enraged with the woman, and it went off to make war with the rest of her offspring, who keep the commandments of God and have the testimony of Jesus Christ.

18. Then I stood on the sand of the sea. 2

THE SPIRITUAL MEANING

The Contents of the Whole Chapter

The subject now is the New Church and its doctrine. The woman here means the New Church, and the child that she bore, its doctrine.

Dealt with also are people in today's church who, in accordance with their doctrine, believe in a trinity of Persons and a duality in the Person of Christ, and in justification by faith alone. These are meant by the dragon.

Depicted finally is these people's persecution of the New Church because of its doctrine, and the Lord's protection of it until it grows from being among few to being among many.

The Contents of the Individual Verses:

Verse ContentsSpiritual Meaning
1. Now a great sign appeared in heaven:A revelation from the Lord concerning His New Church in heaven and on earth and the difficulty of its doctrine's being accepted and the antagonism to it.
a woman clothed with the sun, with the moon under her feet,The Lord's New Church in heaven, which is the New Heaven, and the New Church to come on earth, which is the New Jerusalem.
and on her head a crown of twelve stars.Its wisdom and intelligence resulting from its concepts of Divine goodness and truth drawn from the Word.
2. Then being with child, she cried out in labor and in pain to give birth.The emerging doctrine of the New Church and the difficulty of its being accepted owing to the opposition to it by people meant by the dragon.
3. And another sign appeared in heaven:A revelation from the Lord concerning people antagonistic to the New Church and its doctrine.
behold, a great, fiery red dragonPeople in the Protestant Reformed Church who make God three entities and the Lord two, and who divorce charity from faith, making faith saving and not at the same time charity.
having seven headsIrrationality owing to their falsifying and profaning the Word's truths.
and ten horns,Much power.
and seven jewels 1 on its heads.All the Word's truths falsified and profaned.
4. Its tail drew a third of the stars of heaven and threw them to the earth.By falsifying the Word's truths they exiled all spiritual concepts of goodness and truth from the church, and by appeals to falsity completely destroyed them.
And the dragon stood before the woman who was ready to give birth, to devour her Child as soon as it was born.Those people meant by the dragon endeavor to snuff out the doctrine of the New Church at its first appearance.
5. She bore a male ChildThe doctrine of the New Church,
who would shepherd all nations with a rod of iron.which by truths drawn from the literal sense of the Word, together with rational arguments in accord with people's natural sight, will convince all those willing to be convinced whose worship is a lifeless worship owing to their divorcing faith from charity.
And her Child was caught up to God and His throne.The Lord's protection of the doctrine and its being guarded by angels in heaven.
6. Then the woman fled into the wilderness,The church being at first among few.
where she has a place prepared by God, that they may feed her there one thousand two hundred and sixty days.The state of that church then, that in the meantime provision may be made for it to exist among more people, until it grows to its appointed state.
7. And war broke out in heaven: Michael and his angels fought with the dragon; and the dragon and its angels fought,The falsities of the previous church fighting against the truths of the New Church.
8. but they did not prevail, nor was a place found for them in heaven any longer.They were convicted of being caught up in falsities and evils, and yet they persisted in them, and therefore they were forcibly withdrawn from any conjunction with heaven and cast down.
9. So the great dragon was cast out, that serpent of old, called the Devil and Satan,Those people now turned away from the Lord to themselves, and from heaven to the world, and so were caught up in the evils of their lusts and in falsities.
which leads the whole world astray;They pervert everything having to do with the church.
it was cast to the earth, and its angels were cast out with it.They were cast into the world of spirits, which is midway between heaven and hell, from which a direct conjunction is formed with people on earth.
10. Then I heard a loud voice saying in heaven, "Now salvation, and power, and the kingdom of our God, and the authority of His Christ have come,The joy of angels in heaven that the Lord alone now reigns in heaven and the church, and that those people are saved who believe in Him.
for the accuser of our brethren, which accused them before our God day and night, has been cast down.By the Last Judgment those were removed who stood in opposition to the doctrine of the New Church.
11. And they overcame it by the blood of the Lamb and by the word of their testimony,Victory gained by the Divine truth of the Word and acknowledgment of the Lord,
and they did not love their lives to the death.and they did not love themselves more than the Lord.
12. Therefore rejoice, O heavens, and you who dwell in them!The new state of heaven, that the inhabitants are in the Lord and have the Lord in them.
Woe to the inhabitants of the earth and the sea! For the devil has come down to you, having great wrath,A lamentation over people in the church who are caught up in the falsities of their faith and thus in evil practices, because they are in league with followers of the dragon,
knowing that it has but a short time."because it knew that a new heaven had been formed, that a new church on earth was therefore imminent, and that it would then be cast into hell, along with its followers.
13. Now when the dragon saw that it had been cast to the earth, it pursued the woman who gave birth to the male Child.After they were cast down, followers of the dragon in the world of spirits immediately began to harass the New Church because of its doctrine.
14. But the woman was given two wings of the great eagle, that she might fly into the wilderness to her place,The Divine vigilance for that Church and protection while it was still among a few.
where she might be nourished for a time and times and half a time, from the face of the serpent.Because of the cunning of those leading astray, to provide vigilantly for the New Church to spread among more people, until it grows to its appointed state.
15. So the serpent spewed water out of its mouth like a river after the woman, that it might cause her to be swept away by the river.A multitude of reasonings flowing from falsities in order to destroy the church.
16. But the earth helped the woman, and the earth opened its mouth and swallowed up the river which the dragon had spewed out of its mouth.The multitude of reasonings come to nothing in the face of the spiritual truths rationally understood that are advanced by the Michaels of whom the New Church is formed.
17. And the dragon was enraged with the woman, and it went off to make war with the rest of her offspring, who keep the commandments of God and have the testimony of Jesus Christ.The hatred ignited in those people who believe themselves wise because of their arguments in support of the mystical union of the Divine and the human in the Lord and in support of justification by faith alone, against those who acknowledge the Lord alone as God of heaven and earth, and the Ten Commandments as law to be lived, and their attacking new converts with the intention of leading them astray.
18. Then I stood on the sand of the sea. 3 John's spiritual state now natural.

THE EXPOSITION

Now a great sign appeared in heaven. (12:1) This symbolizes a revelation from the Lord concerning His New Church in heaven and on earth and the difficulty of its doctrine's being accepted and the antagonism to it.

A sign from heaven means a revelation concerning things to come, and a great sign appearing in heaven means a revelation concerning the New Church, for the woman clothed with the sun, as described in this chapter, symbolizes that church. The male child that she bore symbolizes its doctrine. Her being in pain to give birth symbolizes the difficulty of that doctrine's being accepted. The dragon's attempting to devour the male child, and then persecuting the woman, symbolizes its antagonism. All this is the meaning of the great sign that appeared in heaven.

In the Word a sign is mentioned in relation to things to come, and it is then a revelation. It is mentioned in relation to truth, too, and it is then an attestation. And it is also mentioned in relation to the character of a state or object, and it is then an indicator.

A sign is mentioned in relation to things to come, and is then a revelation, in the following places:

Let them... declare to us what will happen..., that we may... know the latter end of them; or give us to hear things to come. Show signs for the future... (Isaiah 41:22-23)

(The disciples said to Jesus,) "What will be the sign of Your coming and of the end of the age?" (Matthew 24:3, cf. Mark 13:4, Luke 21:7)

...there will be... signs from heaven... There will be signs in the sun, in the moon, and in the stars. (Luke 21:11, 25)

Then the sign of the Son of Man will appear... (Matthew 24:30)

(Hezekiah the king was told:) "This will be the sign... that Jehovah will do this thing... I will bring the shadow... on the sundial of Ahaz... backward." (Later Hezekiah said,) "What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?" (Isaiah 38:7-8, 22)

And so, too, elsewhere.

That a sign is mentioned in relation to truth and is then an attestation, and in relation to the character of a state and is then an indicator, is apparent from other passages in the Word.

Poznámky pod čarou:

1. The word translated as "jewels" here means diadems or crowns in the original Greek and Latin, but the writer's definition of the term elsewhere make plain that he regularly and consistently interpreted it to mean jewels or gems.

2. In most manuscripts, the Textus Receptus, the received text of the Greek New Testament, makes this verse part of the first verse of the next chapter (13:1), as do numerous translations into other languages. The Alexandrian text, however, and the text of Westcott and Hort, together with some translations, including those Latin versions consulted by the writer, make it verse 18 of the present chapter.

3. In most manuscripts, the Textus Receptus, the received text of the Greek New Testament, makes this verse part of the first verse of the next chapter (13:1), as do numerous translations into other languages. The Alexandrian text, however, and the text of Westcott and Hort, together with some translations, including those Latin versions consulted by the writer, make it verse 18 of the present chapter.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.