Bible

 

出埃及记 26

Studie

   

1 你要用幅幔子做帐幕。这些幔子要用捻的细麻和蓝色紫色、朱红色线制造,并用巧匠的手工绣上基路伯

2 每幅幔子要长二十肘,宽肘,幔子都要样的尺寸。

3 这五幅幔子要幅幅相连;那五幅幔子也要幅幅相连。

4 在这相连的幔子末幅边上要做蓝色的钮扣;在那相连的幔子末幅边上也要照样做。

5 要在这相连的幔子上做五十个钮扣;在那相连的幔子上也做五十个钮扣,都要两两相对。

6 又要做五十钩,用钩使幔子相连,这才成了个帐幕。

7 你要用山羊毛织十一幅幔子,作为帐幕以上的罩棚。

8 每幅幔子要长三十肘,宽肘;十幅幔子都要样的尺寸。

9 要把五幅幔子连成一幅,又把幅幔子连成一幅,这第六幅幔子要在罩棚的前面摺上去。

10 在这相连的幔子末幅边上要做五十个钮扣;在那相连的幔子末幅边上也做五十个钮扣。

11 又要做五十个铜钩,钩在钮扣中,使罩棚连成个。

12 罩棚的幔子所馀那垂下来的半幅幔子,要垂在帐幕的後头。

13 罩棚的幔子所馀长的,这边一肘,那边一肘,要垂在帐幕的两旁,遮盖帐幕。

14 又要用染红的公羊皮做罩棚的盖;再用海狗做一层罩棚上的顶盖。

15 你要用皂荚做帐幕的竖板。

16 每块要长肘,宽肘半;

17 每块必有两榫相对。帐幕切的板要这样做。

18 帐幕的面要做板二十块。

19 在这二十块板底要做四十个带卯的座,两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。

20 帐幕第二面,就是面,也要做板二十

21 和带卯的四十个;这板底有两卯,那板底也有两卯。

22 帐幕的後面,就是西面,要做板块。

23 帐幕後面的拐角要做板两块。

24 板的半截要双的,上半截要整的,直顶到第子;两块要这样做两个拐角。

25 必有块板和十六个带卯的座;这板底有两卯,那板底也有两卯。

26 你要用皂荚做闩:为帐幕这面的板做五闩,

27 为帐幕那面的板做五闩,又为帐幕後面的板做五闩。

28 板腰间的中闩要从这一头通到那一头。

29 板要用子包裹,又要做板上的套闩;闩也要用子包裹。

30 要照着在上指示你的样式立起帐幕。

31 你要用蓝色紫色、朱红色线,和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯

32 要把幔子挂在根包的皂荚木子上,子上当有钩,子安在个带卯的座上。

33 要使幔子垂在钩子,把法柜抬进幔子内;这幔子要将所和至所隔开。

34 又要把施恩座安在至所内的法柜上,

35 桌子安在幔子外帐幕的面;把台安在帐幕的南面,彼此相对。

36 你要拿蓝色紫色、朱红色线,和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的帘。

37 要用皂荚木做五根子,用子包裹。子上当有钩;又要为子用铜铸造五个带卯的座。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9613

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9613. And it shall be one Habitation. That this signifies the whole heaven thus altogether one, is evident from the signification of “the Habitation,” as being heaven (see n. 9594). That heaven is one when it is so conjoined, is manifest; for heaven consists of myriads of angelic societies, and yet the Lord leads them as one angel, or as one man. The reason of this is that among all there is mutual love from the love of the Lord. When this love is among all, and in all, then all can be disposed into a heavenly form, which is such that many are a one, and the more in number they are, the more strongly they are a one. The case herein is like that of the countless things in the human body, which, though distinct and various, yet make a one. The reason is that they are in a form like that of heaven, for the two correspond, as has been shown at the end of many chapters; and from this correspondence they are in mutual love, and in this way are conjoined. Hence it is that the man who is in the good of love and of faith is a heaven in the least form (n. 9279); and that before the Lord the whole heaven is as one man (see n. 9276).

[2] All the conjunction of the countless angelic societies in heaven, together with the methods of their conjunction, was represented in the form of the construction of the Habitation and of the Tent, as treated of in this chapter. But these methods of conjunction, such as they are in heaven, cannot come from this to a man’s idea, for the reason that man does not even know that heaven was represented by the Habitation; and even if he knew this, still he does not know that the heavenly societies have been so joined together by means of love as to represent a one. But all these things flow fully into the idea of the angels, when these things relating to the Habitation are read; for each and all things of the description have an internal sense, which when made manifest by the Lord before the angels, exhibits the state of conjunction together, by means of the love which is from the Lord, of all in the universal heaven.

[3] The conjunction of the angelic societies into one heaven has reference to these laws: 1. Everyone in the form of the heavens comes forth in accordance with the heavenly harmony of many associated together. 2. Love is spiritual conjunction, whence comes heavenly harmony. 3. There must be a universal bond, in order that all the individuals may be held together in conjunction. 4. The universal bond must flow into the individual bonds, and must make them. 5. The universal bond is the Lord, thus love from Him, and consequently love to Him. 6. The individual bonds are derived from this, and are those of mutual love, or of charity toward the neighbor. These are the laws by virtue of which heaven, consisting of innumerable angelic societies, is nevertheless as one man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.