Bible

 

申命记 13

Studie

   

1 你们中间若有先知或是做梦的起来,向你显个神迹奇事,

2 对你我们去随从你素所不认识的别,事奉他罢。他所显的迹奇事虽有应验,

3 你也不可先知或是那做梦之人的;因为这是耶和华─你们的试验你们,要知道你们是尽心尽性耶和华─你们的不是。

4 你们要顺从耶和华─你们的,敬畏他,谨守他的诫命从他的话,事奉他,专靠他。

5 先知或是那做梦的既用言语叛逆那领你们出埃及、救赎你脱离为奴之家的耶和华─你们的,要勾引你离开耶和华─你所吩咐你行的道,你便要将他治死。这样,就把那恶从你们中间除掉。

6 你的同胞弟兄,或是你的儿女,或是你怀中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引诱你,我们不如去事奉你和你列祖素来所不认识的别

7 是你四围列国的。无论是离你近,离你远,从这边到那边的

8 你不可依从他,也不可从他,眼不可顾惜他。你不可怜恤他,也不可遮庇他,

9 总要杀他;你先下,然後众民也下,将他治死。

10 要用石头他,因为他想要勾引你离开那领你出埃及为奴之家的耶和华─你的

11 以色列众人都要害怕,就不敢在你们中间再行这样的恶了。

12 耶和华─你所赐你居住的各城中,你若,有些匪类从你们中间的座城出来勾引本城的居民,:我们不如去事奉你们素来所不认识的别

13 a

14 你就要探听,查究,细细地访问,果然是真,准有这可憎恶的事行在你们中间,

15 你必要用刀杀那城里的居民,把城里所有的,连牲畜,都用刀杀尽。

16 你从那城里所夺的财物都要堆积在街上,用将城和其内所夺的财物都在耶和华─你面前烧尽;那城就永为荒堆,不可再建造

17 那当毁灭的物连一点都不可粘你的。你要听从耶和华─你神的话,遵守我今日所吩咐你的一切诫命,行耶和华─你神眼中看为正的事,耶和华就必意,不发烈怒,恩待你,怜恤你,照他向你列祖所起的誓使你人数增多。

18 a

   

Ze Swedenborgových děl

 

揭秘启示录 # 527

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

527.“凡敬畏你名的人, 连大带小”表热爱主之事物的人, 无论程度大小. “敬畏主名”表示热爱主的事物; “敬畏”表示爱; “主名”表示主藉以受到敬拜的一切事物(81节) ; “连大带小”表示那些在或小或大程度上敬畏主的人. “敬畏”在此之所以表示爱, 是因为凡爱着的人也害怕向他所爱的人行恶. 没有这样的敬畏, 真爱就不会被赐给. 所以, 凡爱的人都害怕作恶, 因为邪恶悖逆主, 与祂在圣言中的神性律法背道而驰, 而圣言出自祂, 因而就是祂自己; 它们(即邪恶) 违背祂的神性本质, 也就是祂愿意拯救所有人, 因为祂是救主; 若人不照律法和诫命生活, 祂就无法拯救人. 而且, 凡喜爱邪恶的人也喜欢向主行恶, 甚至把祂钉在十字架上. 这种欲望就藏在一切邪恶的最深处, 甚至在那些口头上承认祂的世人里面. 这一事实尚不为世人所知, 但对天使来说, 这是众所周知的事.

“敬畏神”表示热爱神的事物, 是通过行出它们, 不愿意做违背祂的事来热爱的. 这一点从以下经文明显看出来:

耶和华神向你所要的是什么呢? 只要你敬畏耶和华你的神, 行在祂一切的道路上, 爱祂. (申命记 10:12)

你们要随从耶和华你们的神而行, 敬畏祂, 谨守祂的诫命. (申命记 13:4)

你要敬畏耶和华你的神, 侍奉祂, 紧依附着祂. (申命记 10:20; 6:2, 13, 14, 24; 8:6; 17:19; 28:58; 31:12)

惟愿他们存这样的心敬畏我, 遵守我的诫命. (申命记 5:29)

耶和华啊, 求你将你的道路指教我, 使我专心敬畏你的名. (诗篇 86:11)

凡敬畏耶和华, 行在祂道上的人便为有福. (诗篇 128:1; 112:1; 耶利米书 44:10)

我若是父亲, 我该受的尊敬在哪里呢? 我若是主人, 我应得的敬畏在哪里呢? (玛拉基书 1:6; 2:5; 以赛亚书 11:2, 3)

我要赐给他们同一个心, 同一条道, 好敬畏我, 我要将对我的敬畏放在他们心上, 叫他们不离开我. (耶利米书 32:39, 40)

敬畏耶和华是智慧的开端. (诗篇 111:10)

此外还有其它地方(如以赛亚书 8:13; 25:3; 29:13; 50:10; 耶利米书 33:9; 诗篇 22:23; 33:8, 18; 34:7, 9; 55:19; 115:11, 13; 147:11; 启示录 14:7; 路加福音 1:50). 但对恶人来说, 对神的敬畏并不是爱, 而是对地狱的恐惧.

  
/ 962  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)