Bible

 

申命记 11

Studie

   

1 你要耶和华─你的,常守他的吩咐、律例、典章、诫命

2 你们今日当知道,我本不是和你们的儿女说话;因为他们不知道,也没有耶和华─你们的管教、威严、大能的,和伸出来的膀

3 并他在埃及中向埃及法老和其全所行的神迹奇事;

4 也没有看见他怎样待埃及的军兵、车,他们追赶你们的时候,耶和华怎样使红淹没他们,将他们灭绝,直到今日,

5 并他在旷野怎样待你们,以至你们到这地方

6 也没有看见他怎样待流便子孙以利押的儿子大坍、亚比兰,怎样在以色列人中间开了他们和他们的家眷,并帐棚与跟他们的一切活物。

7 惟有你们亲眼耶和华所做的一切事。

8 所以,你们要守我今日所吩咐的一切诫命,使你们胆壮,能以进去,得你们所要得的那

9 并使你们的日子在耶和华向你们列祖起誓、应许他们和他们後裔的上得以长久;那是流奶与蜜之

10 你要进去得为业的那,本不像你出埃及。你在那里撒种,用浇灌,像浇灌菜园一样。

11 你们要过去得为业的那乃是有有谷、滋润之

12 耶和华─你所眷顾的;从岁首到年终,耶和华─你的眼目时常看顾那

13 你们若留意从我今日所吩咐的诫命耶和华─你们的,尽心尽性事奉他,

14 他(原文是我)必按时降秋在你们的上,使你们可以收藏五谷、新酒和油,

15 也必使你饱足,并使田野为你的牲畜

16 你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正,去事奉敬拜别

17 耶和华的怒气向你们发作,就使闭塞不下雨也不出产,使你们在耶和华所赐你们的美上速速灭亡。

18 你们要将我这存在心内,留在意中,系在上为记号,戴在额上为经文;

19 也要教训你们的儿女,无论在家里,行在上,躺下,起来,都要谈论;

20 又要房屋框上,并城上,

21 使你们和你们子孙的日子在耶和华向你们列祖起誓、应许他们的上得以增多,如的日子那样多。

22 你们若留意谨守遵行我所吩咐这一切的诫命耶和华─你们的,行他的道,专靠他,

23 他必从你们面前赶出这一切国民,就是比你们更更强的国民,你们也要得他们的地。

24 凡你们掌所踏之地都必归你们;从旷野和利巴嫩,并伯拉大,直到西,都要作你们的境界。

25 必无一能在你们面前站立得住;耶和华─你们的必照他所的,使惧怕惊恐临到你们所踏之的居民。

26 哪,我今日将祝福与咒诅的话都陈明在你们面前。

27 你们若耶和华─你们诫命,就是我今日所吩咐你们的,就必蒙福。

28 你们若不耶和华─你们诫命,偏离我今日所吩咐你们的道,去事奉你们素来所不认识的别,就必受祸。

29 及至耶和华─你的领你进入要去得为业的那,你就要将祝福的话陈明在基利心上,将咒诅的话陈明在以巴路上。

30 这二山岂不是在约但河那边,日落之处,在亚拉巴的迦南人之吉甲相对,靠近摩利橡树麽?

31 你们要过约但河,进去得耶和华─你们所赐你们为业之,在那居住

32 你们要谨守遵行我今日在你们面前所陈明的一切律例典章。

   

Komentář

 

Waters

  

'Waters' particularly signify the spiritual parts of a person, or the intellectual aspects of faith, and also their opposites.

'The waters above the firmament,' as in Genesis 1:7, signify the knowledges in the internal self, and 'the waters beneath the firmament' signify the knowledges of the external self.

'Waters,' as in Ezekiel 47:9, refer to the New Jerusalem, and they signify spiritual things from a celestial origin.

'Many waters,' as in Revelation 17:1, signify truths of the Word adulterated. 'Waters' or 'rivers' signify spiritual, rational, or scientific things pertaining to truth.

'Waters … that go softly,' as in Isaiah 8:6-7, signify spiritual things, and 'waters … strong and many,' signify falsities.

'Waters,' as in Psalms 104:3, signify divine truths.

'Waters' signify truths in the natural self, and in the opposite sense, falsities.

'The waters were dried up from off the earth,' as in Genesis 8:7, signifies the apparent dissipation of falsities.

(Odkazy: Apocalypse Explained 17; Apocalypse Revealed 50; Ezekiel 9, 47; Genesis 1, Genesis 7, 8; Isaiah 6, 8; Psalms 3, 104)