Bible

 

但以理书 12

Studie

   

1 那时,保佑你本国之民的天使长(原文是君)米迦勒必站起来,并且有艰难,从有国以来直到此时,没有这样的。你本国的民中,凡名录在册上的,必得拯救。

2 睡在尘埃中的,必有多人复醒。其中有得永生的,有受羞辱永远被憎恶的。

3 智慧人必发光,如同天上的光;那使多人归的,必发光,直到永永远远。

4 但以理啊,你要隐藏这,封闭这,直到末时。必有多人来往奔跑(或译:切心研究),知识就必增长。

5 我─但以理观,见另有两个人站立个在河这边,个在河那边。

6 有一个问那站在河水以上、穿细麻衣的:这奇异的事到几时才应验呢?

7 见那站在河水以上、穿细麻衣的,向举起左右,指着活到永远的主起誓说:要到一载、二载、半载,打破民权力的时候,这一切事就都应验了。

8 见这话,却不明白,就:我啊,这些事的结局是怎样呢?

9 :但以理啊,你只管去;因为这已经隐藏封闭,直到末时。

10 必有许多人使自己清净洁白,且被熬炼;但恶人仍必行恶,一切恶人都不明白,惟独智慧人能明白。

11 从除掉常献的燔祭,并设立那行毁坏可憎之物的时候,必有一九十日。

12 等到一三十五日的,那人便为有福。

13 你且去等候结局,因为你必安歇。到了末期,你必起来,享受你的福分。

   

Komentář

 

Shine

  

“Light” in the Bible represents divine truth, ideas which pour out to us from the Lord's infinite love. It makes sense, then, that when something “shines” in the Bible, it means it is filled with that truth and inspired by it, and is itself offering ideas that are derived from that truth. For instance, when Moses spoke with the Lord, his face shone afterward, so brightly that he wore a veil; this shows the divine inspiration that went into his writing of the law for the Children of Israel, writing that is filled with divine truth.

'To shine' or 'shining' can also mean being exempt from falsity, or being pure by reason of truth.

(Odkazy: Apocalypse Explained 1222; Apocalypse Revealed 53, 414, 897; Arcana Coelestia 10703)