Bible

 

撒母耳记上 4

Studie

   

1 以色列人出去与非利士人打仗,安营在以便以谢;非利士人安营在亚弗。

2 非利士人以色列人摆阵。两军交战的时候,以色列人败在非利士人面前;非利士人在战场上杀了他们的军兵约有

3 百姓回到里,以色列的长老耶和华今日为何使我们败在非利士人面前呢?我们不如将耶和华的约柜从示罗抬到我们这里,好在我们中间我们脱离敌人的手。

4 於是百姓打发人到示罗,从那里将基路伯上万军之耶和华的约柜抬来。以利的两个儿子何弗尼、非尼哈与的约柜同来。

5 耶和华的约柜到了中,以色列众人就声欢呼,便震动。

6 非利士人见欢呼的声音,就:在希伯来人声欢呼,是甚麽缘故呢?随後就知道耶和华的约柜到了中。

7 非利士人就惧:有到了他们中;又我们有祸了!向不曾有这样的事。

8 我们有祸了!谁能救我们脱离这些大能之呢?从前在旷野用各样灾殃击打埃及人的,就是这些

9 非利士人哪,你们要刚强,要作大丈夫,免得作希伯来人的奴仆,如同他们作你们的奴仆一样。你们要作大丈夫,与他们争战。

10 非利士人以色列人打仗,以色列人败了,各向各家奔逃,被杀的甚多,以色列的步兵仆倒了三万。

11 的约柜被掳去,以利的两个儿子何弗尼、非尼哈也被杀了。

12 当日,有一个便雅悯从阵上逃跑,衣服撕裂蒙灰尘,到示罗。

13 到了的时候,以利正在道旁在自己的位上观望,为的约柜里担忧。那进城报信,合城的就都呼喊起

14 以利见呼喊的声音就问:这喧嚷是甚麽缘故呢?那急忙报信给以利。

15 那时以利九十岁了,眼目发直,不能见。

16 对以利:我是从阵上的,今日我从阵上逃回。以利:我儿,事情怎样?

17 报信的回答以色列人非利士人面前逃跑,民中被杀的甚多!你的两个儿子何弗尼、非尼哈也死了,并且的约柜被掳去。

18 他一提的约柜,以利就从他的位上往後跌倒,在旁折断颈项而;因为他年纪老迈,身体沉重。以利作以色列的士师四十年。

19 以利的儿妇、非尼哈的妻怀孕将到产期,他的约柜被掳去,公公和丈夫死了,就猛然疼痛,曲身生产;

20 将要死的时候,旁边站着的妇人们对他:不要!你生了男孩子了。他却不回答,也不放在上。

21 他给孩子起名以迦博,说:荣耀离开以色列了!这是因的约柜被掳去,又因他公公和丈夫都死了。

22 他又:荣耀离开以色列,因为的约柜被掳去了。

   

Komentář

 

Egypt

  
The mastaba of the official and priest Fetekti. Fifth Dynasty. Abusir necropolis, Egypt, Photo by Karl Richard Lepsius

In the Bible, Egypt represents knowledge and the love of knowledge. In a good sense that means knowledge of truth from the Lord through the Bible, but in a natural sense it simply means earthly knowledge to be stored up and possessed. And even knowledge from the Bible is not always good: If we learn them with the goal of making them useful, then they are filled with angelic ideas. But they lack purpose when they are learned only for the sake of knowing things or for the reputation of being learned. So Egypt is a place you go to learn things, but to become heavenly you have to escape the sterile "knowing" and journey to the land of Canaan, where the knowledge is filled with the internal desire for good. It's interesting that when Egypt was ruled by Joseph, it was a haven for his father and brothers. This shows that when a person's internal mind rules in the land of learning, they can learn much that is useful. But eventually a pharaoh arose that didn't know Joseph, and the Children of Israel were enslaved. The pharaoh represents the external mind; when it is in charge the excitement and self-congratulation of knowing can reduce the internal mind to a type of slavery. The mind - like the Children of Israel - ends up making bricks, or man-made falsities from external appearances.