Bible

 

撒母耳记上 27

Studie

   

1 大卫:必有日我死在扫罗里,不如逃奔非利士去。扫罗见我不在以色列的境内,就必绝望,不再寻索我;这样我可以脱离他的

2 於是大卫起身,和跟随他的投奔迦特王─玛俄的儿子亚吉去了。

3 大卫和他的两个妻,就是耶斯列亚希暖和作过拿八妻的迦密亚比该,并跟随他的,连各的眷属,在迦特的亚吉那里。

4 有人告诉扫罗说:大卫逃到迦特。扫罗就不再寻索他了。

5 大卫对亚吉:我若在你眼前蒙恩,求你在京外的城邑中赐我地方居住仆人何必与王同京都呢?

6 当日亚吉将洗革拉赐他,因此洗革拉属犹大,直到今日。

7 大卫在非利士地了一年零

8 大卫和跟随他的人上去,侵夺基述人、基色人、亚玛力人之。这几族历住在那,从书珥直到埃及

9 大卫击杀那,无论女都没有留下一个,又夺获牛、骆驼,并衣服回来见亚吉。

10 亚吉:你们今日侵夺了甚麽地方呢?大卫:侵夺了犹大方、耶拉篾的方、基尼的方。

11 无论女,大卫没有留下一个到迦特来。他:恐怕他们将我们的事告诉大卫在非利士地的时候常常这样行。

12 亚吉信了大卫,心里大卫使本族以色列人憎恶他,所以他必永远作我的仆人了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1679

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1679. 'And they smote all the territory of the Amalekites' means kinds of falsities. This is clear from the representation and meaning of the 'Amalekite' nation, for all the nations that were in the land of Canaan represented kinds of falsities and evils, as will be clear, in the Lord's Divine mercy, from what follows. 'The Amalekites' means falsities, 'the Amorites in Hazezon-tamar' evils deriving from falsities. That 'the Amalekites' means falsities which assail truths becomes clear from what is mentioned regarding the Amalekites in Exodus 17:13-end; Numbers 13:29; 24:20; Deuteronomy 25:17-19; Judges 5:14; 1 Samuel 15:1-end; 1 Samuel 27:8; Psalms 83:7-8.

[2] The Rephaim, Zuzim, Emim, and Horites, referred to in verses 5-6, mean false persuasions that have their origins in desires for evil, that is, in evils, whereas here 'the Amalekites and the Amorites in Hazezon-tamar' means falsities from which evils derive. Falsity deriving from evil is one thing, falsity and evil deriving from that falsity another. Falsities spring either from evil desires which belong to the will or from accepted ideas which belong to the understanding. Falsities that spring from evil desires belonging to the will are foul and do not easily allow themselves to be rooted out, for they cling to a person's life itself. A person's life itself is that which desires, that is, which loves. As long as he is making that life firm within himself, that is, confirming that desire or love, all things of a confirmatory nature are false and are implanted in his life. Such were the people before the Flood.

[3] Falsities however which spring from accepted ideas belonging to the understanding cannot be rooted in the same way in the will part of man's mind. Like false or heretical doctrines, these have their origin outside of the will, coming instead from the absorption of such matters in early childhood, and after that from the confirmation of them in adult years. Yet because they are false they inevitably produce evils of life. For example, when anyone believes that he merits salvation through works and confirms himself in that belief, a sense of merit, of his own righteousness, and of assurance [of salvation] are the evils that result from it. On the other hand, when anyone believes that a truly devout life is not possible unless merit is attached to works, the evil which results from that belief is that he destroys all such devoutness in himself and gives himself up to evil desires and pleasures. It is the same with many other examples that could be taken. Such are the falsities and derivative evils dealt with in this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.