Bible

 

撒母耳记上 20

Studie

   

1 大卫拉玛的拿约逃跑到约拿单那里,对他:我做了甚麽?有甚麽孽呢?在你父亲面前犯了甚麽,他竟寻索我的性命呢?

2 约拿单回答:断然不是!你必不致。我父作事,无论小,没有不叫我知道的。怎麽独有这事瞒我呢?决不如此。

3 大卫又起誓:你父亲准知我在你眼前蒙恩。他心里,不如不叫约拿单知道,恐怕他愁烦。我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓,我离死不过一步。

4 约拿单对大卫:你心里所求的,我必为你成就。

5 大卫对约拿单:明日是初一,我当与王同席,求你容我去藏在田野,直到第三晚上

6 父亲若见我不在席上,你就大卫切求我许他回本城伯利恒去,因为他全家在那里献年祭。

7 你父亲若仆人就平安了;他若发怒,你就知道他决意要害我。

8 求你施恩与仆人,因你在耶和华面前曾与仆人结盟。我若有罪,不如你自己杀我,何必将我交给你父亲呢?

9 约拿单:断无此事!我若知道父亲决意害你,我岂不告诉你呢?

10 大卫对约拿单:你父亲若用厉言回答你,谁来告诉我呢?

11 约拿单对大卫:你我且往田野去。人就往田野去了。

12 约拿单对大卫:愿耶和华以色列的为证。明日约在这时候,或第三日,我探我父亲的意思,若向你有意,我岂不打发人告诉你麽?

13 父亲若有意害你,我不告诉你使你平平安安地走,愿耶和华重重地降罚与我。愿耶和华与你同在,如同从前与我父亲同在一样。

14 你要照耶和华的慈爱恩待我,不但我活着的时候免我亡,

15 就是我死後,耶和华从地上剪除你仇敌的时候,你也永不可向我家绝了恩惠。

16 於是约拿单与大卫家结盟,说:愿耶和华大卫的仇敌追讨背约的罪。

17 约拿单因大卫如同自己的性命,就使他再起誓。

18 约拿单对他:明日是初一,你的座位空设,人必理会你不在那里。

19 你等日,就要速速去,到你从前遇事所藏的地方,在以色磐那里等候。

20 我要向磐石旁边射,如同射靶一样。

21 我要打发童子,:去把。我若对童子在後头,把,你就可以回;我指着永生的耶和华起誓,你必平安无事。

22 我若对童子在前头,你就要去,因为是耶和华打发你去的。

23 至於你我今日所,有耶和华在你我中间为证,直到永远

24 大卫就去藏在田野。到了初一日,王席要饭。

25 王照常在靠的位上,约拿单侍立,押尼珥扫罗旁边,大卫的座位空设。

26 然而这日扫罗没有甚麽,他想大卫遇事,偶染不洁,他必定是不洁。

27 初二日大卫的座位还空设。扫罗问他儿子约拿单:耶西的儿子为何昨日、今日没有吃饭呢?

28 约拿单回答扫罗大卫切求我容他往伯利恒去。

29 :求你容我去,因为我家在城里有献祭的事;我长兄吩咐我去。如今我若在你眼前蒙恩,求你容我去见我的弟兄;所以大卫没有赴王的席。

30 扫罗向约拿单发怒,对他:你这顽梗背逆之妇人所生的,我岂不知道你喜悦耶西的儿子,自取羞辱,以致你母亲露体蒙羞麽?

31 耶西的儿子若在世间活着,你和你的国位必站立不住。现在你要打发人去,将他捉拿交给我;他是该死的。

32 约拿单对父亲扫罗:他为甚麽该呢?他做了甚麽呢?

33 扫罗向约拿单抡枪要刺他,约拿单就知道父亲决意要杀大卫

34 於是约拿单气忿忿地从席上起来,在这初二日没有饭。他因见父亲羞辱大卫,就为大卫愁烦。

35 次日早晨,约拿单按着与大卫约会的时候出到田野,有一个童子跟随。

36 约拿单对童子:你跑去,把我所射的来。童子跑去,约拿单就把射在童子前头。

37 童子到了约拿单落箭之地,约拿单呼叫童子:箭不是在你前头麽?

38 约拿单又呼叫童子说:速速地去,不要迟延!童子就拾起,回到人那里。

39 童子却不知道这是甚麽意思,只有约拿单和大卫知道

40 约拿单将弓箭交童子,吩咐:你拿到城里去。

41 童子一去,大卫就从磐石的边出,俯伏在,拜了拜;二人亲嘴,彼此哭泣,大卫哭得更恸。

42 约拿单对大卫我们人曾指着耶和华的名起誓:愿耶和华在你我中间,并你我後裔中间为证,直到永远。如今你平平安安地去罢!大卫就起身走了;约拿单也回城里去了。

   

Komentář

 

Servant

  

“Servant” literally means “a person who serves another," and its meaning is similar in reference to its spiritual meanings of the Bible. Our lives in their most outward form -- the physical actions we take and the thoughts and feelings directly connected to them -- are in a way “servants” to our deeper, more hidden, internal thoughts and desires. So in most cases, “servants” in the Bible represent things we're doing and thinking on that outward, external level. Servants can have good masters or evil ones, obviously, and a servant doing good work in service of an evil master is actually making the world a more evil place. So the precise meaning of a given servant in the Bible depends on the nature of the master he or she is serving. Finally, when the Bible is addressing the Lord's own spiritual development, “servant” represents the Lord's most outward aspect: the human body he inherited from Mary, with all its frailties and potential for temptation.