Bible

 

民數記 8

Studie

   

1 耶和華曉諭摩西

2 告訴亞倫:點的時候,都要向臺前面發

3 亞倫便這樣行。他點臺上的,使向前發,是照耶和華所吩咐摩西的

4 臺的作法是用子錘出來的,連座帶都是錘出來的。摩西製造臺,是照耶和華所指示的樣式。

5 耶和華曉諭摩西

6 你從以色列人中選出利未人來,潔淨他們。

7 潔淨他們當這樣行:用除彈在他們身上,又叫他們用剃頭刀刮全身,洗衣服,潔淨自己。

8 然後叫他們取一隻公牛犢,並同獻的素祭,就是調的細麵;你要另取一隻公牛犢作贖祭。

9 將利未人奉到會幕前,招聚以色列會眾

10 將利未人奉到耶和華面前,以色列人要按在他們頭上。

11 亞倫也將他們奉到耶和華面前,為以色列人當作搖祭,使他們好辦耶和華的事。

12 利未人要按在那兩隻牛的上;你要將隻作贖祭,隻作燔祭,獻給耶和華,為利未人贖

13 你也要使利未人站在亞倫和他兒子面前,將他們當作搖祭奉給耶和華

14 這樣,你從以色列人中將利未人分別出來,利未人便要歸我。

15 利未人要進去辦會幕的事,你要潔淨他們,將他們當作搖祭奉上;

16 因為他們是從以色列人中全然我的,我揀選他們歸我,是代替以色列人中一切頭生的。

17 以色列人中一切頭生的,連人帶牲畜,都是我的。我在埃及擊殺一切頭生的那,將他們分別為歸我。

18 我揀選利未人代替以色列人中一切頭生的。

19 我從以色列人中將利未人當作賞賜亞倫和他的兒子,在會幕中辦以色列人的事,又為以色列人贖罪,免得他們挨所,有災殃臨到他們中間

20 摩西亞倫,並以色列全會眾便向利未人如此行。凡耶和華指著利未人所吩咐摩西的以色列人就向他們這樣行。

21 於是利未人潔淨自己,除了罪,洗了衣服亞倫將他們當作搖祭奉到耶和華面前,又為他們贖罪,潔淨他們。

22 利未人進去,在亞倫和他兒子面前,在會幕中辦事。耶和華指著利未人怎樣吩咐摩西,以色列人就怎樣向他們行了。

23 耶和華曉諭摩西

24 利未人是這樣:從二十五歲以外,他們要前任職,辦會幕的事。

25 到了五十歲要停工退任,不再辦事,

26 只要在會幕裡,和他們的弟兄一同伺候,謹守所吩咐的,不再辦事了。至於所吩咐利未人的,你要這樣向他們行。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 878

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

878. “他伸手” 表他自己的力量. “抓住鸽子, 把它带到自己这里进入方舟” 表他凭自己行善, 思真. 这一点从 “手” 的含义清楚可知, “手” 表力量, 故在此表他自己的力量. 事实上, “伸手抓住鸽子, 把它带到自己这里进入方舟” 就是将鸽子所指的真理用于并归到自己身上. “手” 表力量, 力量的行使, 以及由此产生的自信, 这一点从圣言中的大量经文清楚看出来, 如以赛亚书:

我必惩罚亚述王自大的心所结的果子, 因为他说, 我所成就的事, 是靠我手的能力和我的智慧, 我本有聪明. (以赛亚书 10:12, 13)

此处 “手” 明显表他自己的力量, 他将所成就的事归于自己的力量, 惩罚由此临到他.

同一先知书:

摩押必在其中伸开手, 好像游泳者伸开手来游泳一样, 但耶和华必使他的骄傲和他手的强力一并败落. (以赛亚书 25:11)

“手” 表由高于他人的自我投射, 因而由骄傲产生的他自己的力量. 又:

其居民手力短缺, 惊惶羞愧. (以赛亚书 37:27)

“手力短缺” 表没有力量. 又:

泥土岂可对抟弄他的说, 你做什么呢? 或你所作成的说, 他没有手吗? (以赛亚 45:9)

“他没有手” 表他没有力量. 以西结书:

王必悲哀, 君必裹以愚蠢, 那陆地人民的手都发颤. (以西结书 7:27)

此处 “手” 表力量. 弥迦书:

祸哉! 那些在床上图谋罪孽造作奸恶的, 天一发亮, 他们就行出来了, 因他们使自己的手成为他们的神! (弥迦书 2:1)

“手” 表他们自己的力量, 他们奉之为自己的神. 撒迦利亚书:

无用的牧人抛弃羊群有祸了! 刀必临到他的膀臂和右眼上. 他的膀臂必全然枯干, 他的右眼也必全然昏暗. (撒迦利亚书 11:17)

由于 “手” 表力量, 故人的恶与假在圣言中一直被称作 “他们手所作的”. 恶来自人的意愿的自我中心, 假来自其觉知的自我中心. 这就是恶与假的源头, 这一点从人的自我中心的性质清楚看出来, 即它无非是恶与假. 如前所述 (39, 41, 141, 150, 154, 210, 215节), 这就是自我中心的性质. 由于 “手” 一般表力量, 故圣言经常将 “手” 归于耶和华, 或主, 这时, “手” 的内义是指全能, 如以赛亚书:

耶和华啊! 你的手高举. (以赛亚书 26:11)

“手” 表神性力量. 同一先知书:

耶和华一伸手, 他们全都灭亡. (以赛亚书 31:3)

“手” 表神性力量. 又:

关于我手所作的, 你们命令我. 我亲手铺张诸天, 天上万象也是我所命定的. (以赛亚书 45:11, 12)

“手” 表神性力量. 在圣言中, 重生之人经常被称为 “耶和华手所作的”. 又:

我手立了地的根基, 我右手丈量诸天. (以赛亚书 48:13)

“手” 和 “右手” 表全能.

又:

我的手岂是缩短, 不能救赎吗? 我岂无拯救之力吗? (以赛亚书 50:2)

“手” 和 “力” 表神性力量. 耶利米书:

你用神迹奇事和大力的手并伸出来的膀臂, 领你的百姓以色列出了埃及的陆地. (耶利米书 32:17, 21)

17节中的 “力” 和21节中的 “手” 表神性力量. 经上经常提及 “他们被大力的手和伸出来的膀臂被领出埃及”, 如以西结书:

主耶和华如此说, 当日我拣选以色列, 向雅各家的后裔举手起誓, 在埃及陆地使他们认识我, 我向他们举手, 要把他们从埃及陆地领出来. (以西结书 20:5, 6, 23)

出埃及记:

以色列人看见耶和华向埃及人所行的大事. (出埃及记 14:31)

所有上述经文都清楚表明, “手” 表力量. 事实上, 手尤其象征力量, 以致它也成为力量的代表. 这一点从在埃及所施的奇迹清楚看出来, 摩西被吩咐伸出他的杖或手时, 奇迹就发生了. 如出埃及记:

摩西伸出手, 埃及遍地都有冰雹. (出埃及记 9:22, 23)

摩西伸出手, 遍地黑暗. (出埃及记 10:21, 22)

摩西伸出手和杖, 耶和华就使海成了干陆地, 摩西向海伸出手, 海就回流. (出埃及记 14:21, 27)

凡精神正常的人, 谁都不会相信摩西的手或杖会有这样的力量, 但因为举起和伸出手象征神性力量, 故它在犹太教会中成为力量的代表.

约书亚伸出标枪也一样, 如约书亚书:

耶和华, 向艾城伸出你手里的标枪, 因为我要把它交在你手里. 约书亚就伸出手里的标枪, 他们进了城, 夺了它. 约书亚没有收回手里所伸出来的标枪, 直到他灭绝艾城所有的居民. (约书亚书8: 18, 19, 26)

这段经文也清楚表明构成犹太教会外在的代表之性质. 所以, 圣言也是这样, 即外在意义上的事物并不代表主及其王国, 如此处摩西或约书亚伸出手, 以及所有其它细节. 只要头脑仅专注在文字的历史细节上, 就永远不会明白这些细节代表这类事物. 由此也明显可知犹太人距离对圣言和其教会宗教仪式的正确理解有多远, 因为他们将其整个敬拜完全专注于外在性质的事物上, 甚至到了竟将力量归于摩西的杖和约书亚的标枪的地步. 而事实上, 这些东西和一块木头一样没有任何力量. 只是因为它们象征主的全能, 在天堂就是这样来理解的, 所以当他们伸出手或杖时, 就会有神迹奇事发生. 当摩西站在山顶上举手时, 也发生了类似事件. 摩西举手, 约书亚就得胜, 垂手, 就失利. 所以他们就扶着他的手 (出埃及记 17:9-13).

人被祝圣时的按手也一样, 如以色列人对利未人所做的 (民数记 8:9, 10, 12), 以及当约书亚要接替摩西时, 摩西对约书亚所做的 (民数记 27:18, 23) 那样, 目的就是赋予权力. 这就是为何在我们这个时代, 主持和祝福的仪式都会有按手的原因. 手表示和象征力量到了何种程度, 这从圣言中论及乌撒和耶罗波安的经文可以清楚看出来, 论及乌撒, 经上说:

乌撒就伸出 (手) 扶住神的约柜, 结果死了. (撒母耳记下 6:6, 7)

“约柜” 代表主, 因而代表一切神圣和天堂之物. “乌撒就伸出 (手) 扶住约柜” 代表人自己的力量, 也就是他的自我中心. 由于自我中心并不神圣, 故 “手” 这个词在原文中没有被表述出来, 但仍理解为 “手”. 不表述是为了防止天使发觉这种亵渎之物触及了神圣之物. 由于他 “伸出”, 故他死了.

论及耶罗波安:

耶罗波安听见神人的话, 就是他攻击祭坛所喊叫的话, 便从坛上伸手说: “抓住他! ” 耶罗波安向神人所伸的手就枯干了, 不能弯回自己那里. 他对神人说, 求耶和华你神的面, 使我的手复原. 于是神人就求耶和华的面, 他的手就复了原, 像起先一样. (列王记13: 4-6)

此处 “伸手” 同样表人自己的力量, 或并不神圣的自我中心. 他想伸手抓住神人来亵渎神圣之物, 结果他的手就枯干了. 然而, 由于他是偶像崇拜者, 因而不能亵渎, 如前所述, 所以他的手复原了. “手” 表示和象征力量, 这一点从灵人界中的代表物清楚看出来. 在灵人界, 一只裸露的臂膀有时会显现出来, 它拥有如此强大的力量以至于能把骨头掰成碎片, 并将它们里面的骨髓碾为乌有. 所以, 它所造成的恐怖能导致心力衰竭. 它的确拥有这样的力量.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)