Bible

 

民數記 8

Studie

   

1 耶和華曉諭摩西

2 告訴亞倫:點的時候,都要向臺前面發

3 亞倫便這樣行。他點臺上的,使向前發,是照耶和華所吩咐摩西的

4 臺的作法是用子錘出來的,連座帶都是錘出來的。摩西製造臺,是照耶和華所指示的樣式。

5 耶和華曉諭摩西

6 你從以色列人中選出利未人來,潔淨他們。

7 潔淨他們當這樣行:用除彈在他們身上,又叫他們用剃頭刀刮全身,洗衣服,潔淨自己。

8 然後叫他們取一隻公牛犢,並同獻的素祭,就是調的細麵;你要另取一隻公牛犢作贖祭。

9 將利未人奉到會幕前,招聚以色列會眾

10 將利未人奉到耶和華面前,以色列人要按在他們頭上。

11 亞倫也將他們奉到耶和華面前,為以色列人當作搖祭,使他們好辦耶和華的事。

12 利未人要按在那兩隻牛的上;你要將隻作贖祭,隻作燔祭,獻給耶和華,為利未人贖

13 你也要使利未人站在亞倫和他兒子面前,將他們當作搖祭奉給耶和華

14 這樣,你從以色列人中將利未人分別出來,利未人便要歸我。

15 利未人要進去辦會幕的事,你要潔淨他們,將他們當作搖祭奉上;

16 因為他們是從以色列人中全然我的,我揀選他們歸我,是代替以色列人中一切頭生的。

17 以色列人中一切頭生的,連人帶牲畜,都是我的。我在埃及擊殺一切頭生的那,將他們分別為歸我。

18 我揀選利未人代替以色列人中一切頭生的。

19 我從以色列人中將利未人當作賞賜亞倫和他的兒子,在會幕中辦以色列人的事,又為以色列人贖罪,免得他們挨所,有災殃臨到他們中間

20 摩西亞倫,並以色列全會眾便向利未人如此行。凡耶和華指著利未人所吩咐摩西的以色列人就向他們這樣行。

21 於是利未人潔淨自己,除了罪,洗了衣服亞倫將他們當作搖祭奉到耶和華面前,又為他們贖罪,潔淨他們。

22 利未人進去,在亞倫和他兒子面前,在會幕中辦事。耶和華指著利未人怎樣吩咐摩西,以色列人就怎樣向他們行了。

23 耶和華曉諭摩西

24 利未人是這樣:從二十五歲以外,他們要前任職,辦會幕的事。

25 到了五十歲要停工退任,不再辦事,

26 只要在會幕裡,和他們的弟兄一同伺候,謹守所吩咐的,不再辦事了。至於所吩咐利未人的,你要這樣向他們行。

   

Komentář

 

Moses

  

At the inmost level, the story of Moses -- like all of the Bible -- is about the Lord and his spiritual development during his human life as Jesus. Moses's role represents establishing forms of worship and to make the people obedient. As such, his primary representation is "the Law of God," the rules God gave the people of Israel to follow in order to represent spiritual things. This can be interpreted narrowly as the Ten Commandments, more broadly as the books of Moses, or most broadly as the entire Bible. Fittingly, his spiritual meaning is complex and important, and evolves throughout the course of his life. To understand it, it helps to understand the meaning of the events in which he was involved. At a more basic level, Moses's story deals with the establishment of the third church to serve as a container of knowledge of the Lord. The first such church -- the Most Ancient Church, represented by Adam and centered on love of the Lord -- had fallen prey to human pride and was destroyed. The second -- the Ancient Church, represented by Noah and the generations that followed him -- was centered on love of the neighbor, wisdom from the Lord and knowledge of the correspondences between natural and spiritual things. It fell prey to the pride of intelligence, however -- represented by the Tower of Babel -- and at the time of Moses was in scattered pockets that were sliding into idolatry. On an external level, of course, Moses led the people of Israel out of Egypt through 40 years in the wilderness to the border of the homeland God had promised them. Along the way, he established and codified their religious system, and oversaw the creation of its most holy objects. Those rules and the forms of worship they created were given as containers for deeper ideas about the Lord, deeper truth, and at some points -- especially when he was first leading his people away from Egypt, a time before the rules had been written down -- Moses takes on the deeper representation of Divine Truth itself, truth from the Lord. At other times -- especially after Mount Sinai -- he has a less exalted meaning, representing the people of Israel themselves due to his position as their leader. Through Moses the Lord established a third church, one more external than its predecessors but one that could preserve knowledge of the Lord and could, through worship that represented spiritual things, make it possible for the Bible to be written and passed to future generations.