Bible

 

利未記 7

Studie

   

1 贖愆祭的條例乃是如此:這祭是至的。

2 人在那裡宰燔祭牲,也要在那裡宰贖愆祭牲;其血,祭司要灑在的周圍。

3 又要將肥尾巴和蓋臟的脂油,

4 兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並上的網子和腰子,一概取下。

5 祭司要在上焚燒,為獻給耶和華的火祭,是贖愆祭。

6 祭司中的男丁都可以這祭物;要在,是至的。

7 祭怎樣,贖愆祭也是怎樣,兩個祭是個條例。獻贖愆祭贖祭司要得這祭物。

8 獻燔祭的祭司,無論為誰奉獻,要親自得他所獻那燔祭牲的

9 凡在爐中烤的素祭和煎盤中做的,並鐵鏊上做的,都要歸那獻祭的祭司

10 凡素祭,無論是調和的是乾的,都要歸亞倫的子孫,大家均分。

11 人獻與耶和華平安祭的條例乃是這樣:

12 他若為感謝獻上,就要用調無酵餅和抹無酵薄餅,並用調勻細麵做的餅,與感謝祭一同獻上。

13 要用有的餅和為感謝獻的平安祭,與供物一同獻上。

14 從各樣的供物中,他要把個餅獻給耶和華為舉祭,是要歸給灑平安祭牲血的祭司

15 為感謝獻平安祭牲的,要在獻的日子,一點不可留到早晨

16 若所獻的是為還願,或是甘心獻的,必在獻祭的日子,所下的第二也可以

17 但所下的祭,到第三要用焚燒;

18 第三吃了平安祭的,這祭必不蒙悅納,人所獻的也不算為祭,反為可憎嫌的,這祭的,就必擔當他的罪孽。

19 挨了污穢物的就不可,要用焚燒。至於平安祭的,凡潔淨的人都要

20 只是獻與耶和華平安祭的,人若不潔淨而吃了,這人必從民中剪除。

21 有人摸了甚麼不潔淨的物,或是人的不潔淨,或是不潔淨的牲畜,或是不潔可憎之物,吃了獻與耶和華平安祭的,這人必從民中剪除。

22 耶和華摩西

23 你曉諭以色列人:牛的脂油、綿羊的脂油、山羊的脂油,你們都不可

24 自死的和被野獸撕裂的,那脂油可以做別的使用,只是你們萬不可

25 無論何人吃了獻給耶和華當火祭牲畜的脂油,那人必從民中剪除。

26 在你們一切的處,無論是雀的血是野獸的血,你們都不可

27 無論是誰血,那人必從民中剪除。

28 耶和華摩西

29 你曉諭以色列人:獻平安祭給耶和華的,要從平安祭中取些來奉給耶和華

30 他親獻給耶和華的火祭,就是脂油和胸,要帶來,好把胸在耶和華面前作搖祭,搖一搖。

31 祭司要把脂油在上焚燒,但胸要歸亞倫和他的子孫。

32 你們要從平安祭中把右腿作舉祭,奉祭司。

33 亞倫子孫中,獻平安祭牲血和脂油的,要得這右腿為分;

34 因為我從以色列人的平安祭中,取了這搖的胸和舉的腿祭司亞倫和他子孫,作他們從以色列人中所永得的分。

35 這是從耶和華火祭中,作亞倫受膏的分和他子孫受膏的分,正在摩西(原文是他)叫他們前來給耶和華供祭司職分的日子,

36 就是在摩西(原文是他)他們的日子,耶和華吩咐以色列人他們的。這是他們世世代永得的分。

37 這就是燔祭、素祭、贖祭、贖愆祭,和平安祭的條例,並承接聖職的禮,

38 都是耶和華在西乃所吩咐摩西的,就是他在西乃曠野吩咐以色列人獻供物給耶和華之日所說的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2187

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2187. 'And they ate' means communication in this manner. This becomes clear from the meaning of 'eating' as being communicated, and also being joined together, as is also evident from the Word. The injunction that Aaron, and his sons the Levites, and also the people were to eat the consecrated elements of the sacrifices in a holy place meant nothing other than the communication, conjunction, and making one's own, as stated above in 2177, at the point where Leviticus 6:16-17, is referred to. For it was celestial and spiritual food that was meant by the consecrated elements, and thus making that food their own by eating those elements. These consecrated elements were those parts of the sacrifices which were not burned on the altar but were eaten either by the priests or by the people who brought the offering, as becomes clear from very many places where the sacrifices are the subject. The consecrated elements that were to be eaten by the priests are referred to in Exodus 29:32-33; Leviticus 6:16, 26; 7:6, 15-16, 18; 8:31; 10:12-13; Numbers 18:9-11; and those to be eaten by the people, in Leviticus 19:5-6; Deuteronomy 12:27; 27:7; and elsewhere. And that those who were unclean were not to eat of them is referred to in Leviticus 7:19-21; 22:4-7. These ritual feasts took place in a holy place near the altar, either at the gate or in the court outside the tent. And they meant nothing else than the communication, conjunction, and making of celestial goods one's own, for those feasts represented celestial food. For what celestial food is, see 56-58, 680, 681, 1480, 1695. And all those consecrated elements were called 'bread', for the meaning of which see above in 2165. Something similar was represented by Aaron and his sons eating the loaves of the presence, or the shewbread, in a holy place, Leviticus 24:9.

[2] The reason for the law given to the Nazirite that during the days of his Naziriteship he was forbidden to eat anything that is produced from the grape - from which wine is made - from pips even to skin, Numbers 6:4, is that the Nazirite represented the celestial man, and the celestial man is such as is not willing even to mention spiritual things, see Volume One, in 202, 337, 880 (end), 1647. And because 'wine' and 'the grape', and also whatever came from the grape, meant that which is spiritual, the Nazirite was therefore forbidden to eat of them, that is, to have any communication with spiritual things, to join himself to them, or to make them his own.

[3] Something similar is meant by 'eating' in Isaiah,

Everyone who thirsts, come to the waters, and he who has no money, come, buy, and eat! Come, buy wine and milk without money and without price. Why do you spend money on that which is not bread, and your labour on that which does not satisfy? Hearken diligently to Me and eat what is good, and your soul will delight itself in fatness. Isaiah 55:1-2.

And also what is said in John,

To him who conquers I will grant to eat from the tree of life which is in the middle of the Paradise of God. Revelation 2:7.

'The tree of life' is the celestial itself, and in the highest sense it is the Lord Himself since He is the source of everything celestial, that is, of all love and charity. Thus 'eating from the tree of life' is the same as feeding on the Lord; and 'feeding on the Lord' is being endowed with love and charity, thus with those things that belong to heavenly life, as the Lord Himself declares in John,

I am the living bread which came down from heaven; if anyone eats of this bread he will live for ever. He who feeds on Me will live through Me. John 6:51, 57. But they said, This is a hard saying. Jesus said however, The words that I speak to you, they are spirit and they are life. John 6:60, 63.

From this it is evident what is meant by 'eating' in the Holy Supper, Matthew 26:26-28; Mark 14:22-23; Luke 22:19-20 - having communication, being joined together, and making one's own.

[4] From this it is also plain what is meant by the Lord's statement that

Many will come from the east and from the west and will recline with Abraham, Isaac, and Jacob. Matthew 8:11.

The Lord did not mean that they were going to feast with these three in the kingdom of God but that they were to enjoy the celestial goods meant by Abraham, Isaac, and Jacob. That is to say, they were to enjoy the inmost celestial goods of love, meant by -Abraham'; also a lower type of goods, which are intermediate, as those are which belong to the rational, meant by 'Isaac'; and a still lower type of goods which are celestial-natural, such as occur in the first heaven, meant by 'Jacob'. These are the things which constitute the internal sense of these words. That such things are meant by Abraham, Isaac, and Jacob, see 1893, and wherever else they are the subject. For whether one speaks of enjoying those celestial things, or whether one speaks of enjoying the Lord, whom they represent, it amounts to the same since the Lord is the source of all those things, and the Lord is their All in all.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.