Bible

 

利未記 27

Studie

   

1 耶和華摩西

2 你曉諭以色列人還特許的願,被許的要按你所估的價值歸給耶和華

3 你估定的,從二十歲到六十歲的男人,要按所的平,估定價五十舍客勒

4 若是人,你要估定三十舍客勒

5 若是從五歲到二十歲,男子你要估定二十舍客勒子估定舍客勒

6 若是從一到五歲,男子你要估定五舍客勒子估定舍客勒

7 若是從六十歲以上,男人你要估定十五舍客勒人估定舍客勒

8 他若貧窮,不能照你所估定的價,就要把他帶到祭司面前,祭司要按許願人的力量估定他的價。

9 所許的若是牲畜,就是人獻耶和華為供物的,凡這一類獻耶和華的,都要成為

10 人不可改換,也不可更換,或是的換壞的,或是壞的換的。若以牲畜更換牲畜,所許的與所換的都要成為

11 牲畜不潔淨,是不可獻給耶和華為供物的,就要把牲畜安置在祭司面前。

12 祭司就要估定價值;牲畜是是壞,祭司怎樣估定,就要以怎樣為是。

13 他若一定要贖回,就要在你所估定的價值以外加上五分之一。

14 房屋分別為,歸給耶和華,祭司就要估定價值。房屋是壞,祭司怎樣估定,就要以怎樣為定。

15 房屋分別為的人,若要贖回房屋,就必在你所估定的價值以外加上五分之一,房屋仍舊歸他。

16 若將承受為業的幾分地分別為,歸給耶和華,你要按這地撒種多少估定價值,若撒大麥一賀梅珥,要估價五十舍客勒

17 他若從禧年將地分別為,就要以你所估定的價為定。

18 倘若他在禧年以將地分別為,祭司就要按著未到禧年所剩的年數推算價值,也要從你所估的減去價值。

19 將地分別為的人若定要把地贖回,他便要在你所估的價值以外加上五分之一,地就准定歸他。

20 他若不贖回那地,或是將地給別,就再不能贖了。

21 但到了禧年,那地從買手下出來的時候,就要歸耶和華,和永獻的地一樣,要歸祭司為業。

22 他若將所買的一塊地,不是承受為業的,分別為歸給耶和華

23 祭司就要將你所估的價值他推算到禧年。當日,他要以你所估的價銀為,歸耶和華

24 到了禧年,那要歸賣主,就是那承受為業的原主。

25 凡你所估定的價銀都要按著所的平:二十季拉為一舍客勒

26 惟獨牲畜中頭生的,無論是牛是羊,既歸耶和華,誰也不可再分別為,因為這是耶和華的

27 若是不潔淨的牲畜生的,就要按你所估定的價值加上五分之一贖回;若不贖回,就要按你所估定的價值了。

28 但一切永獻的,就是從他所有永獻給耶和華的,無論是,是牲畜,是他承受為業的地,都不可,也不可贖。凡永獻的是歸給耶和華為至

29 凡從人中當滅的都不可贖,必被治

30 上所有的,無論是上的種子上的果子,十分之一耶和華的,是歸給耶和華的。

31 若要贖這十分之一的甚麼物,就要加上五分之一。

32 牛群羊群中,一切從杖經過的,每第十隻要歸給耶和華

33 不可問是是壞,也不可更換;若定要更換,所更換的與本來的牲畜都要成為,不可贖回

34 這就是耶和華在西乃以色列人所吩咐摩西的命令

   

Komentář

 

Twenty

  

'Twenty,' when referring to a quantity, signifies everything, or fullness, because it is ten twice. In Genesis 18:31, 'twenty', like all numbers occurring in the Word, signifies things and states. The significance of 'twenty' can be seen in its factors, namely, ten and two.

In the Word, 'Ten,' and 'tenths,' signify remains, i.e. every good and truth which the Lord puts into a person from infancy to the end of life.

'Ten twice,' 'two tenths,' and 'twenty' signify the same thing, but in a higher degree, namely, good. Good things in triplicate signify remains, namely, the good of infancy, the good of ignorance, and the good of intelligence.

(Odkazy: Arcana Coelestia 10222)