Bible

 

利未記 21

Studie

   

1 耶和華摩西:你告訴亞倫子孫作祭司祭司不可為民中的死人沾染自己,

2 除非為他骨肉之親的父母、兒女、弟兄,

3 和未曾出嫁、作處女的姊妹,才可以沾染自己。

4 祭司既在民中為首,就不可從俗沾染自己。

5 不可使禿;不可剃除鬍鬚的周圍,也不可用刀劃身。

6 要歸,不可褻瀆的名;因為耶和華的火祭,就是的食物,是他們獻的,所以他們要成為

7 不可娶妓女或被污的女人為妻,也不可娶被休的婦人為妻,因為祭司是歸為聖。

8 所以你要使他成聖,因為他奉獻你的食物;你要以他為,因為我─使你們成聖耶和華─是的。

9 祭司的女兒若行淫辱沒自己,就辱沒了父親,必用將他焚燒。

10 在弟兄中作祭司上倒了膏、又承接聖職,穿了聖衣的,不可蓬散髮,也不可撕裂衣服

11 不可挨近屍,也不可為父母沾染自己。

12 不可出聖所,也不可褻瀆的聖所,因為的冠冕在他頭上。我是耶和華

13 他要娶處女為妻。

14 寡婦或是被休的婦人,或是被污為妓的女人,都不可娶;只可娶本民中的處女為妻。

15 不可在民中辱沒他的兒女,因為我是叫他成聖耶和華

16 耶和華摩西

17 你告訴亞倫:你世世代的後裔,凡有殘疾的,都不可近前來獻他的食物。

18 因為凡有殘疾的,無論是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢體有餘的、

19 的、

20 駝背的、矮矬的、眼睛有毛病的、長癬的、長疥的,或是損壞腎子的,都不可近前來。

21 祭司亞倫的後裔,凡有殘疾的,都不可前來,將火祭獻給耶和華。他有殘疾,不可前來獻的食物。

22 的食物,無論是的,至的,他都可以

23 但不可進到幔子前,也不可就前;因為他有殘疾,免得褻瀆我的所。我是叫他成聖耶和華

24 於是,摩西曉諭亞倫亞倫的子孫,並以色列眾人。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 35

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

35. As we showed in no. 28, the prophets of the Old Testament represented the Lord in relation to the Word, and consequently represented the doctrine of the church drawn from the Word, and for that reason they were called sons of man. It follows from this that by the various hardships they suffered and bore, they represented the violence done by the Jews to the Word’s literal sense.

For instance, the prophet Isaiah put off the sackcloth from his loins and put off the sandals from his feet, and went naked and barefoot for three years (Isaiah 20:2-3).

The prophet Ezekiel likewise drew a barber’s razor over his head and beard, burned a third part of the hair in the midst of the city, struck another third part with a sword, scattered the remaining third part into the wind, bound a few of the hairs in the edges of his garment, and finally threw them into the midst of the fire and burned them (Ezekiel 5:1-4).

[2] Because, as we said above, the prophets represented the Word and so symbolized the doctrine of the church drawn from the Word, and because the head symbolizes wisdom from the Word, therefore the hair of the head and a beard symbolized the outmost expression of truth.

Because this is what they symbolized, therefore it was a sign of great mourning and also a great disgrace to make oneself bald or to be seen bald. It was for this reason and no other that the prophet shaved off the hair of his head and his beard, in order for him to represent by it the state of the Jewish church in relation to the Word. It was for this reason and no other that the forty-two she-bears tore apart the boys who called Elisha bald (2 Kings 2:23-24), inasmuch as the prophet represented the Word, as we said before, and baldness symbolized the Word without its outmost sense.

[3] Nazirites represented the Lord in relation to the Word in its outmost expressions, as will be seen in no. 49 in the next section. Therefore they were required to let their hair grow and not to shave any of it off. The word “Nazirite” in the Hebrew also means the hair.

The high priest, too, was required not to shave his head (Leviticus 21:10). Likewise those who were heads of families (Leviticus 21:5).

So it was that baldness was, for the people then, a great disgrace, as can be seen from the following:

On all their heads baldness, and every beard shaved. (Isaiah 15:2, cf. Jeremiah 48:37)

Shame on every face, and baldness on all their heads. (Ezekiel 7:18)

Every head made bald, and every shoulder shaved. (Ezekiel 29:18)

I will cause sackcloth to ascend upon all loins, and baldness on every head. (Amos 8:10)

Put on baldness and shave yourself for your precious children, and expand your baldness..., for they shall go from you.... (Micah 1:16)

To put on baldness here and expand it means, symbolically, to falsify the Word’s truths in its outmost expressions. When these are falsified, as they were by the Jews, the whole Word is destroyed. For the outmost expressions of the Word are its supports and underpinnings. Indeed, every single word supports and underpins its celestial and spiritual truths.

[4] Because the hair of the head symbolizes truth in outmost expressions, therefore all those in the spiritual world who scorn the Word and falsify its literal sense appear bald, whereas those who honor and love it appear to have attractive hair.

On this subject, see also no. 49 below.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.