Bible

 

利未記 20

Studie

   

1 耶和華摩西

2 你還要曉諭以色列人:凡以色列人,或是在以色列中寄居的外,把自己的兒女獻摩洛的,總要治他;本要用石頭把他打

3 我也要向那變臉,把他從民中剪除;因為他把兒女獻摩洛,玷污我的所,褻瀆我的名。

4 把兒女獻摩洛,本若佯為不見,不把他治死,

5 我就要向這和他的家變臉,把他和一切隨他與摩洛行邪淫的都從民中剪除。

6 人偏向交鬼的和行巫術的,隨他們行邪淫,我要向那人變臉,把他從民中剪除。

7 所以你們要自潔成聖,因為我是耶和華─你們的

8 你們要謹守遵行我的律例;我是叫你們成聖耶和華

9 凡咒罵父母的,總要治他;他咒罵了父母,他的罪要歸到他身上。(罪原文作血;本章同)

10 與鄰舍之妻行淫的,姦夫淫婦都必治死。

11 與繼母行淫的,就是羞辱了他父親,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。

12 與兒婦同房的,總要把他們;他們行了逆倫的事,罪要歸到他們身上。

13 若與男人苟合,像與女人一樣,他們行了可憎的事,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。

14 若娶妻,並娶其母,便是大惡,要把這三焚燒,使你們中間免去大惡。

15 若與淫合,總要治他,也要殺那

16 女人若與親近,與他淫合,你要殺那女人和那,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。

17 若娶他的姊妹,無論是異母同父的,是異父同母的,彼此見了下體,這是可恥的事;他們必在本民的眼前被剪除。他露了姊妹的下體,必擔當自己的罪孽。

18 有月經,若與他同房,露了他的下體,就是露了婦的血源,婦也露了自己的血源,必從民中剪除。

19 不可露姨母或是姑母的下體,這是露了骨肉之親的下體;二人必擔當自己的罪孽。

20 若與伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔;二要擔當自己的罪,必無子女而

21 若娶弟兄之妻,這本是污穢的事,羞辱了他的弟兄;二必無子女。

22 所以,你們要謹守遵行我一切的律例典章,免得我領你們去的那把你們吐出。

23 我在你們面前所逐出的國民,你們不可隨從他們的風俗;因為他們行了這一切的事,所以我厭惡他們。

24 但我對你們說過,你們要承受他們的,就是我要賜你們為業、流奶與蜜之。我是耶和華─你們的,使你們與萬民有分別的。

25 所以,你們要把潔淨和不潔淨的禽分別出來;不可因我給你們分為不潔淨的禽,或是滋生在地上的活物,使自己成為可憎惡的。

26 你們要歸我為聖,因為我─耶和華是聖的,並叫你們與萬民有分別,使你們作我的民。

27 無論女,是交鬼的或行巫術的,總要治他們。必用石頭把他們打,罪要歸到他們身上。

   

Komentář

 

Brother

  
Abel and Cain offer their sacrifice to God. Byzantine mosaic in the Cathedral of Monreale.

There are two ways "brother" is used in the Bible, ways that are still reflected in modern language. One denotes an actual blood relationship; the other is a more sweeping term of commonality, in such as in the phrase the "brotherhood of man." In general 'brother' in terms of the blood relationship refers to the unity that can exist between the desire to do good and the understanding of how to do good. This is true of Cain and Abel and several pairs of twins: Jacob and Esau, Judah's sons Zarah and Pharez, and Joseph's sons Ephraim and Manasseh; in each case one represents the desire for good and the other the understanding of truth.