Bible

 

利未記 19

Studie

   

1 耶和華摩西

2 你曉諭以色列全會眾:你們要聖潔,因為我耶和華─你們的是聖潔的。

3 你們各都當孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和華─你們的

4 你們不可偏向虛無的,也不可為自己鑄造像。我是耶和華─你們的

5 你們獻平安祭給耶和華的時候,要獻得可蒙悅納。

6 這祭物要在獻的那一天和第二,若有第三的,就必用焚燒。

7 第三若再,這就為可憎惡的,必不蒙悅納。

8 的人必擔當他的罪孽;因為他褻瀆了耶和華的物,那人必從民中剪除。

9 在你們的收割莊稼,不可割盡田角,也不可拾取所遺落的。

10 不可摘盡葡萄園的果子,也不可拾取葡萄園所掉的果子;要留給窮人和寄居的。我是耶和華你─們的

11 你們不可盜,不可欺騙,也不可彼此說謊。

12 不可指著我的名起假誓,褻瀆你的名。我是耶和華

13 不可欺壓你的鄰舍,也不可搶奪他的物。雇工人的工價,不可在你那裡過夜,留到早晨

14 不可咒罵聾子,也不可將絆腳石放在瞎子面前,只要敬畏你的。我是耶和華

15 你們施行審判,不可行不;不可偏護窮人,也不可重看有勢力的人,只要按著公審判你的鄰舍。

16 不可在民中往來搬弄是非,也不可與鄰舍為敵,置之於死(原文作流他的血)。我是耶和華

17 不可心裡恨你的弟兄;總要指摘你的鄰舍,免得因他擔罪。

18 不可報仇,也不可埋怨你本國的子民,卻要人如己。我是耶和華

19 你們要守我的律例。不可叫你的牲畜與異類配合;不可用兩樣攙雜的種種你的地,也不可用兩樣攙雜的料做衣服穿在身上。

20 婢女許配了丈夫,還沒有被贖、得釋放,若與他行淫,二要受刑罰,卻不把他們治死,因為婢女還沒有得自由。

21 那人要把贖愆祭,就是一隻公綿牽到會幕口、耶和華面前。

22 祭司要用贖愆祭的耶和華面前贖他所犯的,他的就必蒙赦免。

23 你們到了迦南,栽種各樣結果子的樹木,就要以所結的果子如未受割禮的一樣。年之久,你們要以這些果子,如未受割禮的,是不可的。

24 第四年所結的果子全要成為,用以讚美耶和華

25 第五年,你們要那樹上的果子,好叫樹給你們結果子更多。我是耶和華─你們的

26 你們不可帶血的物;不可用法術,也不可觀兆。

27 的周圍不可剃,(周圍或作:兩鬢)鬍鬚的周圍也不可損壞。

28 不可為死人用刀劃身,也不可在身上刺花紋。我是耶和華

29 不可辱沒你的女兒,使他為娼妓,恐怕上的人專向淫亂,就滿了大惡。

30 你們要守我的安息日,敬我的聖所。我是耶和華

31 不可偏向那些交鬼的和行巫術的;不可求問他們,以致被他們玷污了。我是耶和華─你們的

32 在白髮的人面前,你要站起來;也要尊敬老人,又要敬畏你的。我是耶和華

33 若有外人在你們國中和你同居,就不可欺負他。

34 和你們同居的外人,你們要看他如本人一樣,並要他如己,因為你們在埃及也作過寄居的。我是耶和華─你們的

35 你們施行審判,不可行不義;在尺、秤、升、斗上也是如此。

36 要用公道天平、公道法碼、公道升斗、公道。我是耶和華─你們的,曾把你們從埃及領出來的。

37 你們要謹守遵行我一切的律例典章。我是耶和華

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 586

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

586. 13:7 It was granted it to make war with the saints and overcome them. This symbolically means that they attacked the Word's Divine truths and overturned them.

War symbolizes spiritual war, which is a war of falsity against truth, and of truth against falsity (no. 500). To make war, therefore, symbolically means to attack. Saints mean people who are governed by Divine truths from the Lord through the Word, and thus, abstractly from persons, Divine truths themselves (no. 173). Consequently, to overcome the saints means, symbolically, to cause truths not to prevail, thus to overturn them.

The following declaration in Daniel has a similar symbolic meaning, that the fourth beast to come up from the sea, which had a mouth speaking great words, "made war with the saints and prevailed" (Daniel 7:7-8, 21). To be shown that the male goat means faith divorced from charity, see The Doctrine of the New Jerusalem Regarding Faith, nos. 61-68.

The following has a similar meaning:

...a king shall arise, having fierce features, who understands intrigues... He shall destroy the mighty, and also the holy people... He shall even rise against the Prince of princes... He shall cause deceit to prosper under his hand. (Daniel 8:23-25)

The king is the male goat, as said in verse 21.

Very similar is symbolism found in the statement that "the beast that ascends out of the bottomless pit will make war against (the two witnesses), overcome them, and kill them" (Revelation 11:7, and no. 500). They will overcome them because the laity do not see through the clergy's sophistries, which they call mysteries, for the clergy wrap them up in appearances and fallacious reasonings. That is why the people said, "Who is like the beast? Who can fight against it?" (verse 4, and nos. 579-581).

[2] That saints (or holy ones) mean people governed by truths from the Lord through the Word can be seen from the passages cited in no. 173 above, and also from the following:

(Jesus said, "Father,) sanctify them in Your truth. Your Word is truth... ...I sanctify Myself, that they also may be sanctified in the truth... I in them, and You in Me. (John 17:17, 19, 23)

Jehovah came from Sinai..., He came from the ten thousands of the holy; from His right hand came a fiery law for them... All His saints are in Your hand...; each shall receive Your words. (Deuteronomy 33:2-3)

It is apparent from this that those people are called saints who are governed by Divine truths from the Lord through the Word. Moreover, those who live according to the commandments, that is, to the Word's truths, are called the saints or holy people of Jehovah (Leviticus 19:2, Deuteronomy 26:18-19). The Decalogue is the covenant they were to keep (see no. 529 above, and The Doctrine of Life for the New Jerusalem60).

It was for this reason that the place in the Tabernacle where the Ark was, containing the Decalogue, was called the holy of holies or the most holy place (Exodus 26:33-34).

[3] Those people who live according to the Word's truths are called saints, not because they are holy, but because the truths in them are holy; and truths are holy when they come from the Lord in them, and they have the Lord in them when they have His truths in them (John 15:7).

Because of their truths from the Lord, angels are called holy (Matthew 25:31, Luke 9:26). So, too, are prophets, (Luke 1:70, Revelation 18:20; 22:6). And also apostles (Revelation 18:20).

It is because of this that the Temple is called a holy temple (Psalms 5:7; 65:4). That Zion is called a holy mountain (Isaiah 65:11, Jeremiah 31:23, Ezekiel 20:40, Psalms 2:6; 3:4; 15:1). That Jerusalem is called a holy city (Isaiah 48:2; 64:10, Revelation 21:2, 10, Matthew 27:53). That the church is called a holy people (Isaiah 62:12; 63:18, Psalms 149:1), and also a kingdom of saints (Daniel 7:18, 22, 27).

They are called saints because in an abstract sense angels symbolize Divine truths from the Lord; prophets symbolizes doctrinal truths; apostles symbolize the church's truths; and the Temple symbolizes heaven and the church in respect to Divine truth, as do also Zion, Jerusalem, the people, and the kingdom of God.

That no one is holy in himself, not even angels, may be seen in Job 15:14-16. But they are holy from the Lord, because the Lord alone is holy (Revelation 15:4, no.173).

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.