Bible

 

耶利米書 48

Studie

   

1 摩押。萬軍之耶和華以色列的如此:尼波有禍了!因變為荒場。基列亭蒙羞被攻取。米斯迦蒙羞被毀壞;

2 摩押不再被稱讚。有人在希實本設計謀害他,說:來罷!我們將他剪除,不再成國。瑪得緬哪,你也必默默無聲;刀必追趕你。

3 從何羅念有喊荒涼毀滅的哀聲:

4 摩押毀滅了!他的孩童(或譯:家僮)發哀聲,使人見。

5 人上魯希坡隨走隨哭,因為在何羅念的下坡見毀滅的哀聲。

6 你們要奔逃,自性命,獨自居住,好像曠野的杜松。

7 你因倚靠自己所做的和自己的財寶必被攻取。基抹和屬他的祭司、首領也要一同被擄去。

8 行毀滅的必到各城,並無一城得免。山谷必致敗落,平原必被毀壞;正如耶和華的。

9 要將翅膀摩押,使他可以飛去。他的城邑必致荒涼,無人居住

10 (懶惰為耶和華行事的,必受咒詛;禁止刀不經血的,必受咒詛。)

11 摩押自幼年以來常享安逸,如酒在渣滓上澄清,沒有從這器皿倒在那器皿裡,也未曾被擄去。因此,他的原味尚存,香氣未變。

12 耶和華:日子將到,我必打發倒酒的往他那裡去,將他倒出,倒空他的器皿,打碎他的罈子。

13 摩押必因基抹羞愧,像以色列家從前倚靠伯特利的神羞愧一樣。

14 你們怎麼:我們是勇士,是有勇力打仗的呢?

15 摩押變為荒場,敵人上去進了他的城邑。他所特選的少年人去遭了殺戮;這是君王─名為萬軍之耶和華的。

16 摩押的災殃臨近;他的苦難速速到。

17 凡在他四圍的和認識他名的,你們都要為他悲傷,:那結實的杖和那美好的棍,何竟折斷了呢?

18 在底本的民哪(原文是女子),要從你榮耀的位上來,受乾渴;因毀滅摩押的上來攻擊你,毀壞了你的保障。

19 住亞羅珥的啊,要站在道旁觀望,問逃避的男人和逃脫的女人:是甚麼事呢?

20 摩押因毀壞蒙羞;你們要哀號呼喊,要在亞嫩旁報告說:摩押變為荒場!

21 刑罰臨到平原之的何倫、雅雜、米法押、

22 底本、尼波、伯•低比拉太音、

23 基列亭、伯迦末、伯•米恩、

24 加略、波斯拉,和摩押遠近所有的城邑。

25 摩押的角砍斷了,摩押的膀折斷了。這是耶和華的。

26 你們要使摩押沉醉,因他向耶和華誇大。他要在自己所吐之中打滾,又要被人嗤笑。

27 摩押啊,你不曾嗤笑以色列麼?他豈是在賊中查出來的呢?你每逢提到他便搖頭。

28 摩押居民哪,要離開城邑,在山崖裡,像鴿子在深淵上搭窩。

29 我們摩押人驕傲,是極其驕傲;說他自高自傲,並且狂妄,居自大。

30 耶和華:我知道他的忿怒是虛空的;他誇大的話一無所成。

31 因此,我要為摩押哀號,為摩押全地呼喊;人必為吉珥•哈列設人歎息。

32 西比瑪的葡萄樹啊,我為你哀哭,甚於雅謝人哀哭。你的枝子蔓延過,直長到雅謝。那行毀滅的已經臨到你夏天的果子和你所摘的葡萄。

33 肥田和摩押的歡喜快樂都被奪去;我使酒醡的酒絕流,無人踹酒歡呼;那歡呼卻變為仇敵的吶喊(原文是那歡呼卻不是歡呼)。

34 希實本人發的哀聲達到以利亞利,直達到雅雜;從瑣珥達到何羅念,直到伊基拉施利施亞,因為寧林的水必然乾涸。

35 耶和華:我必在摩押地使那在邱壇獻祭的,和那向他的燒香的都斷絕了。

36 腹為摩押哀鳴如簫,我腸為吉珥•哈列設人也是如此,因摩押人所得的財物都滅沒了。

37 各人上光禿,鬍鬚剪短,有劃傷,腰束麻布

38 摩押的各房頂上和街市上處處有人哀哭;因我打碎摩押,好像打碎無人喜悅的器皿。這是耶和華的。

39 摩押何等毀壞!何等哀號!何等羞愧背!這樣,摩押必令四圍的人嗤笑驚駭。

40 耶和華如此:仇敵必如大飛起,展開翅膀,攻擊摩押

41 加略被攻取,保障也被佔據。到那日,摩押的勇士中疼痛如臨產的婦人。

42 摩押必被毀滅,不再成國,因他向耶和華誇大。

43 耶和華摩押的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。

44 躲避恐懼的必墜入陷坑;從陷坑上的必被網羅纏住;因我必使追討之年臨到摩押。這是耶和華的。

45 躲避的人無力站在希實本的影;因為有從希實本發出,有燄出於西宏的城,燒盡摩押的角和鬨嚷人的頭頂。

46 摩押啊,你有禍了!屬基抹的民滅亡了!因你的眾子都被擄去,你的眾女也被擄去。

47 耶和華:到末後,我還要使被擄的摩押人歸回。摩押受審判的話到此為止。

   

Bible

 

民數記 21:26

Studie

       

26 這希實本是亞摩利王西宏的京城;西宏曾與摩押的先王爭戰,從他中奪取了全,直到亞嫩河。

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 660

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

660. Verse 10. And they that dwell upon the earth shall rejoice over them and shall be glad, signifies delights from infernal love with those who are opposed to the goods and truths of the church. This is evident from the signification of "they that dwell upon the earth," as being those who are in the church, here those therein who are in evils and in falsities therefrom, thus who are opposed to its goods and truths; also from the signification of "rejoicing and being glad," as being here the delight of infernal love; for all joy and all gladness is of love, since everyone rejoices and is glad when his love is favored, and when he pursues and obtains what he loves; in a word, all the joy of man proceeds from his love and all the sadness and grief of mind from antagonism to his love.

[2] It is said "rejoice and be glad" because of the marriage of good and truth; for "joy" is predicated of good because it relates to love, for it belongs especially to the heart and will, and "gladness" is predicated of truth, because it relates to the love of truth, for it belongs especially to the mind and its thought; therefore we speak of "joy of heart" and "gladness of mind." Everywhere in the Word there are two expressions, one of which has reference to good and the other to truth, and this because it is the conjunction of good and truth that makes both heaven and the church; therefore both heaven and the church are compared to a marriage, for the reason that the Lord is called "Bridegroom" and "Husband," and heaven and the church are called "bride" and "wife." Everyone, therefore, who is not in that marriage is not an angel of heaven nor a man of the church; and the reason is that there is no good with anyone unless it is formed by truths, nor is there truth with anyone unless it is made living by good; for every truth is a form of good, and all good is the being [esse] of truth, and as one is not possible without the other it follows that there must needs be a marriage of good and truth with the man of the church as well as with an angel of heaven. Moreover, all intelligence and wisdom are from that marriage, for from it truths and goods are continually born, by which the understanding and will are formed.

[3] This has been said that it may be known why "to rejoice" and "to be glad" are both mentioned, namely, because "to rejoice" is predicated of good and its love or affection, and "to be glad" is predicated of truth and its love or affection. This is the case in many other passages in the Word, as in the following:

The heavens shall be glad and the earth shall rejoice (Psalms 96:11).

Let all that seek Thee rejoice and be glad in Thee (Psalms 40:16; 70:4).

The righteous shall be glad and exult before God, and shall rejoice in gladness (Psalms 68:3).

That we may rejoice all our days, make us glad according to the days in which Thou hast afflicted us (Psalms 90:14, 15).

Be glad in Jerusalem and exult in her, all ye that love her, rejoice for joy with her, all ye that mourn over her (Isaiah 66:10).

Rejoice and be glad, O daughter of Edom (Lamentations 4:21).

Behold joy and gladness, slaying the ox (Isaiah 22:13).

They shall obtain joy and gladness, sorrow and sighing shall flee away (Isaiah 35:10; 51:11).

Joy and gladness shall be found in Zion, confession and the voice of singing (Isaiah 51:3).

They shall make 1 me to hear joy and gladness (Psalms 51:8).

Joy and gladness are cut off from the house of our God (Joel 1:16).

The fast of the tenth month shall be to the house of Judah for joy and for gladness (Zechariah 8:19).

The voice of joy and the voice of gladness, and the voice of the bridegroom and the voice of the bride (Jeremiah 7:34; 25:10; 33:11).

[4] In place of joy exultation is also mentioned, because exultation, like joy, is predicated of good, because it relates to love, to the heart, and to the will; as in the following passages:

Jacob shall exult, Israel shall be glad (Psalms 14:7; 53:6).

I exult and am glad in Thy kindness (Psalms 31:7).

Be glad in Jehovah, and exult, ye righteous (Psalms 32:11).

Mount Zion shall be glad, and the daughters of Judah shall exult (Psalms 48:11).

Let all that trust in Thee be glad, and let them that love Thy name exult in Thee (Psalms 5:11).

This is the day that Jehovah hath made, let us exult and be glad in it (Psalms 118:24).

Let us exult and be glad in His salvation (Isaiah 25:9).

Be ye glad and exult forever in the things which I create (Isaiah 65:18).

Exult and be glad that Jehovah hath magnified in doing (Joel 2:21).

Exult, ye sons of Zion, and be glad in Jehovah your God (Joel 2:23; Habakkuk 3:18).

Be glad and exult with all the heart, O daughter of Jerusalem (Zephaniah 3:14).

Gladness and exultation are taken away from Carmel (Isaiah 16:10; Jeremiah 48:33).

The angel said unto Zacharias, Thou shalt have gladness and exultation, and many shall rejoice at His birth (Luke 1:14).

In all these passages, "exultation" signifies delight from love and from the affection of good, and "gladness" signifies pleasure from the love and affection of truth.

Poznámky pod čarou:

1. The Hebrew has "Thou shalt make," as also found in Arcana Coelestia 3812, 8339.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.