Bible

 

何西阿書 11

Studie

   

1 以色列年幼的時候,我他,就從埃及召出我的兒子來。

2 先知越發招呼他們,他們越發走開,向諸巴力獻祭,給雕刻的偶像燒香。

3 我原教導以法蓮行走,用膀抱著他們,他們卻不知道是我醫治他們。

4 我用慈(慈:原文是人的)愛索牽引他們;我待他們如人放鬆牛的兩腮夾板,把糧食放在他們面前。

5 他們必不歸回埃及,亞述人卻要作他們的王,因他們不肯歸向我。

6 必臨到他們的城邑,毀壞門閂,把人吞滅,都因他們隨從自己的計謀。

7 我的民偏要背道離開我;眾先知雖然招呼他們歸向至上的主,卻無人尊崇主。

8 以法蓮哪,我怎能捨棄你?以色列啊,我怎能棄絕你?我怎能使你如押瑪?怎能使你如洗扁?我回意,我的憐愛大大發動。

9 我必不發猛烈的怒氣,也不再毀滅以法蓮。因我是神,並非世,是你們中間的聖者;我必不在怒中臨到你們。

10 耶和華必如獅子吼叫,子民必跟隨他。他一吼叫,他們就從西方急速而來。

11 他們必如雀埃及急速而來,又如鴿子從亞述來到。我必使他們自己的房屋。這是耶和華的。

12 以法蓮用謊話,以色列家用詭計圍繞我;猶大卻靠神掌權,向聖者有忠心(或譯:猶大向神,向誠實的聖者猶疑不定)。

   

Komentář

 

Follow

  
Photo by Gretchen Keith

The basic meaning of "follow" in the Bible is pretty obvious if we consider what it means to "follow the Lord." That obviously doesn't mean we're going to wait for Him to go for a walk and tag along; it means we're going to do the things He said and believe the things He tells us in the Bible. We're going to follow Him by making His precepts a part of our lives. That same idea applies to other cases. When people in the Bible follow something, it means they are making that spiritual thing (whatever spiritual thing is described) a part of their lives. And the order of the language can even be reversed: sometimes things are described as following people (as in Psalm 23: "surely goodness and mercy will follow me..."), which again means that people are making those spiritual qualities a part of their lives.