Bible

 

創世記 25

Studie

   

1 亞伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。

2 基土拉給他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴,和書亞。

3 約珊生了示巴和底但。底但的子孫是亞書利族、利都是族,和利烏米族。

4 米甸兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大,和以勒大。這都是基土拉的子孫。

5 亞伯拉罕將一切所有的都以撒

6 亞伯拉罕把財物分他庶出的眾子,趁著自己還在世的時候打發他們離開他的兒子以撒,往東方去。

7 亞伯拉罕一生的年日是一十五歲。

8 亞伯拉罕壽高年邁,氣絕而,歸到他列祖(原文作本民)那裡。

9 他兩個兒子以撒以實瑪利把他埋葬在麥比拉洞裡。這洞在幔利前、赫人瑣轄的兒子以弗崙的田中,

10 就是亞伯拉罕向赫人買的那塊田。亞伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那裡。

11 亞伯拉罕死了以賜福給他的兒子以撒以撒靠近庇耳拉海萊居住

12 撒拉的使女埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子以實瑪利

13 以實瑪利兒子們的名字,按著他們的家譜記在下面。以實瑪利長子是尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、

14 米施瑪、度瑪、瑪撒、

15 哈大、提瑪、伊突、拿非施、基底瑪。

16 這是以實瑪利眾子的名字,照著他們的村莊、營寨,作了十二族的族長。

17 以實瑪利享壽一三十歲,氣絕而,歸到他列祖(原文作本民)那裡。

18 他子孫的住處在他眾弟兄東邊,從哈腓拉直到埃及前的書珥,正在亞述的道上。

19 亞伯拉罕的兒子以撒的後代記在下面。亞伯拉罕以撒

20 以撒娶利百加為妻的時候正四十歲。利百加是巴旦亞蘭地的亞蘭人彼土利的女兒,是亞蘭人拉班的妹子。

21 以撒因他妻子不生育,就為他祈求耶和華耶和華應允他的祈求,他的妻子利百加就懷了孕。

22 孩子們在他腹中彼此相爭,他就:若是這樣,我為甚麼活著呢(或作我為甚麼如此呢)?他就去求問耶和華

23 耶和華對他:兩國在你腹內;兩族要從你身上出來。這族必強於那族;將來大的要服事小的。

24 生產的日子到了,腹中果然是雙子。

25 先產的身體發紅,渾身有毛,如同皮衣,他們就給他起名以掃(就是有毛的意思)。

26 又生了以掃兄弟抓住以掃腳跟,因此給他起名雅各(就是抓住的意思)。利百加生下兩個兒子的時候,以撒年正六十歲。

27 兩個孩子漸漸長大,以掃善於打獵,常在田野;雅各安靜,常在帳棚裡。

28 以撒以掃,因為常吃他的野味;利百加卻雅各

29 有一天,雅各熬湯,以掃從田野回累昏了。

30 以掃雅各:我累昏了,求你把這紅湯給我喝。因此以掃以東(就是紅的意思)。

31 雅各:你今日把長子的名分給我罷。

32 以掃:我將要,這長子的名分於我有甚麼益處呢?

33 雅各:你今日對我起誓罷。以掃就對他起了誓,把長子的名分雅各

34 於是雅各將餅和紅豆湯以掃以掃吃了了,便起來走了。這就是以掃輕看了他長子的名分。

   

Bible

 

羅馬書 9:10

Studie

       

10 不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕,

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 259

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

259. 对于 “脚跟” 表尘世或肉体的底层, 这只有先了解上古之人看待人的方式才能知晓. 上古之人将人的属天层和属灵层指向头和面, 将从两者所出的, 如仁慈和怜悯, 指向胸, 将属世层指向脚, 将其中更低者指向脚掌, 将尘世和肉体的底层指向脚跟, 不仅指向而已, 更如此相称.

“脚跟” 也象征理性的底层, 亦即知识, 如雅各论但的预言: “但必作道上的蛇, 路中的虺, 咬伤马蹄, 使骑马的坠落于后.” (创世纪 49:17) 又如: “奸恶随我脚跟, 四面环绕我.” (诗篇 49:5)

类似地, 当雅各出生时, 他的手抓住以扫的脚跟, 遂被称为 “雅各” (创世纪 25:26). “雅各” 一名出自 “脚跟”, 因为 “雅各” 所象征的犹太教, 要伤 (*蛇的) 脚跟.

蛇只能伤属世层的底层, 除非是某种毒蛇, 否则伤不了属世层的内里, 更伤不了属灵层和属天层. 在人不知不觉中, 主将这些保守并保存起来. 在圣经中, 主所保存起来的被称为 “余留”. 因主的慈悲, 后面我会解释洪水前的人是如何因为感官, 我欲, 犹太人是如何因为感官, 传统, 繁文缛节, 我欲物欲, 现代人是如何因为感官, 知识, 哲学, 我欲物欲, 而被蛇伤了属世层的底层的.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)