Bible

 

創世記 21

Studie

   

1 耶和華按著先前的話眷顧撒拉,便照他所的給撒拉成就。

2 亞伯拉罕年老的時候,撒拉懷了孕;到的日期,就給亞伯拉罕生了一個兒子

3 亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名以撒

4 以撒生下來第八日,亞伯拉罕照著所吩咐的,給以撒行了割禮

5 兒子以撒生的時候,亞伯拉罕年一歲。

6 撒拉使我喜笑,凡見的必與我一同喜笑;

7 :誰能預先對亞伯拉罕撒拉要養嬰孩呢?因為在他年老的時候,我給他生了一個兒子

8 孩子漸長,就斷了奶。以撒斷奶的日子,亞伯拉罕設擺豐盛的筵席。

9 當時,撒拉見埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子戲笑,

10 就對亞伯拉罕:你把這使女和他兒子趕出去!因為這使女的兒子不可與我的兒子以撒一同承受產業。

11 亞伯拉罕因他兒子的緣故很憂愁。

12 亞伯拉罕:你不必為這童子和你的使女憂愁。凡撒拉對你的話,你都該從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。

13 至於使女的兒子,我也必使他的後裔成立一國,因為他是你所生的。

14 亞伯拉罕起來,拿餅和一皮袋了夏甲,搭在他的肩上,又把孩子交他,打發他走。夏甲就走了,在別是巴的曠野走迷了路。

15 皮袋的用盡了,夏甲就把孩子撇在小樹底

16 自己走開約有一箭之遠,相對而:我不忍見孩子,就相對而,放聲大哭。

17 見童子的聲音;的使者從呼叫夏甲:夏甲,你為何這樣呢?不要害怕已經見童子的聲音了。

18 起來!把童子抱在懷(原文作)中,我必使他的後裔成為國。

19 使夏甲的眼睛明亮,他就見一口,便去將皮袋盛滿了,給童子喝。

20 保佑童子,他就漸長,在曠野,成了弓箭手。

21 在巴蘭的曠野;他母親埃及給他娶了一個妻子

22 當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕:凡你所行的事都有的保佑。

23 我願你如今在這裡指著對我起誓,不要欺負我與我的兒子,並我的子孫。我怎樣厚待了你,你也要照樣厚待我與你所寄居這的民。

24 亞伯拉罕:我情願起誓。

25 從前,亞比米勒的僕人霸佔了一口亞伯拉罕為這事指責亞比米勒。

26 亞比米勒:誰做這事,我不知道,你也沒有告訴我,今日我才見了。

27 亞伯拉罕和牛了亞比米勒,人就彼此立約。

28 亞伯拉罕隻母羔另放在一處。

29 亞比米勒問亞伯拉罕:你把這隻母羊羔另放在一處,是甚麼意思呢?

30 :你要從我裡受這隻母羊羔,作我這口的證據。

31 所以他給那地方起名別是巴,因為他們人在那裡起了誓。(別是巴就是盟誓的井的意思)

32 他們在別是巴立了約,亞比米勒就同他軍長非各起身回非利士去了。

33 亞伯拉罕在別是巴栽上一棵垂絲柳樹,又在那裡求告耶和華─永生神的名。

34 亞伯拉罕非利士人寄居了多日。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 2712

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2712. “他住在巴兰的旷野” 表属灵之人在良善方面的生命. 这从 “住” 的含义清楚可知, “住” 用来论及居于真理中的良善, 也就是属灵之善, 即属灵之人的良善. 它的品质以 “他住在巴兰的旷野” (稍后论述) 来描述. “住” 用来论及居于真理中的良善, 或对真理的情感. 这一事实从圣言中论述城的许多经文明显看出来. 这些城表示真理, 它们不会有任何居民, 居民表良善 (2268, 2450, 2451节); 由于良善居于真理中, 故没有良善的真理就像无人居住的城. 如西番雅书:

我使他们的街道荒凉, 以致无人经过; 他们的城邑毁灭, 以致无居民. (西番雅书 3:6)

耶利米书:

耶和华引导我们经过旷野, 那里无人经过, 也无人居住; 他们使他的地荒凉; 他的城邑也都焚烧, 无人居住. (耶利米书 2:6, 15)

同一先知书:

各城被撇下, 无人住在其中. (耶利米书 4:29)

同一先知书:

在这荒凉无人无居民无牲畜的耶路撒冷的街上. (耶利米书 33:10)

“街” 表真理 (2336节); “无人” 表无属天之善; “无居民” 表无属灵之善; “无牲畜” 表无属世之善. 同一先知书:

摩押的城邑必荒凉, 无人住在其中. (耶利米书 48:9)

先知书中的每个词都具有真理与良善的婚姻; 因此, 经上说 “城邑” 荒凉时, 也会补充说 “无人住在其中”; 因为城表真理, 居民表良善; 否则, 经上已经说城邑荒凉了, 又说没有居民就是多余的. 同样, 有些词始终表示属天之善的事物, 有些词始终表示属灵之善的事物, 有些词则始终表示真理的事物. 如以赛亚书:

你的种必拥有列族, 他们要住在荒凉的城邑. (以赛亚书 54:3)

此处 “拥有” 论及属天之善; “住” 论及属灵之善. 同一先知书:

我的选民必拥有它, 我的仆人要在那里居住. (以赛亚书 65:9)

此处意思是一样的.

诗篇:

神要拯救锡安, 建造犹大的城邑, 他们要在那里居住, 要拥有它; 祂仆人的种也要承受它, 爱祂名的人要住在其中. (诗篇 69:35-36)

“住” 同时 “拥有” 论及属天之善; 而 “住” 论及属灵之善. 以赛亚书:

对耶路撒冷说, 必有人居住. 对犹大的城邑说, 必被建造. (以赛亚书 44:26)

此处 “住” 或 “有人居住” 论及属灵教会, 也就是耶路撒冷的良善. 在圣言中, 论及他们自己的良善和自己的真理所用的词语到了这种程度, 即仅通过了解所使用的这些词, 人就能意识到总体上所论述的主题是什么.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)