Bible

 

創世記 13

Studie

   

1 亞伯蘭帶著他的妻子與羅得,並一切所有的,都從埃及地去。

2 亞伯蘭的、牲畜極多。

3 他從地漸漸往伯特利去,到了伯特利和艾的中間,就是從前支搭帳棚的地方

4 也是他起先築地方;他又在那裡求告耶和華的名。

5 亞伯蘭同行的羅得也有牛群羊群、帳棚。

6 容不下他們;因為他們的財物甚多,使他們不能同居。

7 當時,迦南人與比利洗人在那居住亞伯蘭的牧人和羅得的牧人相爭。

8 亞伯蘭就對羅得:你我不可相爭,你的牧人和我的牧人也不可相爭,因為我們是骨肉(原文作弟兄)。

9 不都在你眼前麼?請你離開我:你向左,我就向右;你向右,我就向左。

10 羅得舉目見約但河的全平原,直到瑣珥,都是滋潤的,那耶和華未滅所多瑪、蛾摩拉以先如同耶和華的園子,也像埃及

11 於是羅得選擇約但河的全平原,往東遷移;他們就彼此分離了。

12 亞伯蘭迦南,羅得在平原的城邑,漸漸挪移帳棚,直到所多瑪

13 所多瑪人在耶和華面前罪大惡極。

14 羅得離別亞伯蘭耶和華亞伯蘭:從你所在的地方,你舉目向東西

15 凡你所見的一切,我都要賜你和你的後裔,直到永遠

16 我也要使你的後裔如同上的塵沙那樣多,若能數算上的塵沙才能數算你的後裔。

17 起來,縱橫走遍這,因為我必把這你。

18 亞伯蘭就搬了帳棚,到希伯崙幔利的橡樹那裡居住,在那裡為耶和華築了一座

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1535

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1535. GENESIS 13

1. And Abram went up out of Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him, toward the south.

2. And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

3. And he went according to his journeys from the south and even to Bethel, unto the place where his tent was at the first, between Bethel and Ai.

4. Unto the place of the altar which he had made there in the beginning; and there Abram called on the name of Jehovah.

5. And Lot also, who went with Abram, had flock and herd, and tents.

6. And the land was not able to bear them that they might dwell together, for their substance was great, so that they could not dwell together.

7. And there was strife between the herdmen of Abram’s cattle and the herdmen of Lot’s cattle; and the Canaanite and the Perizzite were then dwelling in the land.

8. And Abram said unto Lot, Let there be no contention, I pray, between me and thee, and between my herdmen and thy

herdmen, for we are men brethren.

9. Is not the whole land before thee? Separate, I pray, from me; if to the left hand, then I will go to the right; or if to the right hand, then I will go to the left.

10. And Lot lifted up his eyes, and saw all the plain of Jordan, that it was all well watered, before Jehovah destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of Jehovah, like the land of Egypt in coming to Zoar.

11. And Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed from the east; and they were separated, a man from his brother.

12. Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the cities of the plain, and pitched his tent as far as Sodom.

13. And the men of Sodom were wicked and sinners against Jehovah exceedingly.

14. And Jehovah said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward, and southward, and eastward, and westward.

15. For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed, forever.

16. And I will make thy seed as the dust of the earth; so that if anyone can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.

17. Arise, walk through the land, in the length of it and in the breadth of it; for unto thee will I give it.

18. And Abram pitched his tent, and came, and dwelt in the oak-groves of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto Jehovah.

THE CONTENTS

This chapter treats of the external man in the Lord which was to be conjoined with His internal man. The external man is the Human Essence, the internal is the Divine essence. The former is here represented by Lot, but the latter by Abram.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.