Bible

 

創世記 10

Studie

   

1 挪亞的兒子、含、雅弗的代記在下面。洪水以,他們都生了兒子。

2 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。

3 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。

4 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。

5 這些人的後裔將各國的地土、海分開居住,各隨各的方言、宗族立國。

6 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南

7 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。

8 古實又生寧錄,他為世上英雄之首。

9 他在耶和華面前是個英勇的獵戶,所以俗語:像寧錄在耶和華面前是個英勇的獵戶。

10 他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿

11 他從那出來往亞述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉,

12 尼尼微、迦拉中間的利鮮,這就是那城。

13 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、

14 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人

15 迦南長子西頓,又生赫

16 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、

17 希未人、亞基人、西尼人、

18 亞瓦底人、洗瑪利人、哈馬人,來迦南的諸族分散了。

19 迦南的境界是從西頓向基拉耳的路上,直到迦薩,又向所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁的路上,直到拉沙。

20 這就是含的後裔,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。

21 雅弗的哥哥,是希伯子孫之祖,他也生了兒子

22 兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。

23 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。

24 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。

25 希伯生了兩個兒子,個名叫法勒(法勒就是分的意思),因為那時人就分居住;法勒的兄弟名叫約坍。

26 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉

27 哈多蘭、烏薩、德拉、

28 俄巴路、亞比瑪利、示巴、

29 阿斐、哈腓拉、約巴,這都是約坍的兒子。

30 他們所的地方是從米沙直到西發東邊的

31 這就是的子孫,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。

32 這些都是挪亞三個兒子的宗族,各隨他們的支派立國。洪水以,他們在上分為邦國。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1205

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1205. The Jebusite, Amorite, Girgashite, Hivite, Arkite, Sinite, Arvadite, Zemarite, and Hamathite, were so many nations, and they also signify so many different idolatries. That idolatries were signified by these nations, is evident from many places in the Word, for they were the inhabitants of the land of Canaan who on account of their idolatries were cast out, and in part extirpated. But in the internal sense of the Word these nations are not signified, but the idolatries themselves in general, with whomsoever and wheresoever they are; specifically, among the Jews. For they who make worship consist merely in externals, and are entirely unwilling to know internal things, and when instructed reject them, are very prone to all these idolatries, as is clearly manifest from the Jews. In internal worship alone is there a bond that withholds man from idolatry; and when this ceases, there is nothing that restrains. There are however interior idolatries, as well as external ones. They who have external worship without internal rush into external idolatries; they who have external worship whose interiors are unclean rush into interior idolatries; and both these kinds of idolatries are signified by these nations. Interior idolatries are so many falsities and cupidities which men love and adore, and which are thus in place of the gods and idols that existed among the Gentiles. But what particular kinds of falsities and cupidities are those which are adored, and which are signified by these nations-the Jebusite, Amorite, Girgashite, Hivite, Arkite, Sinite, Arvadite, Zemarite, and Hamathite—it would take too long to explain here; but of the Lord’s Divine mercy it will be told in the places where their names occur.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.