Bible

 

以西結書 27

Studie

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,要為推羅作起哀歌

3 :你居住口,是眾民的商埠;你的交易通到許多耶和華如此:推羅啊,你曾:我是全然美麗的。

4 你的境界在中,造你的使你全然美麗

5 他們用示尼珥的松樹做你的一切板,用利巴嫩的香柏樹做桅杆,

6 用巴珊的橡樹做你的槳,用象牙鑲嵌基提海的黃楊木為坐板(或譯:艙板)。

7 你的篷帆是用埃及繡花細麻布做的,可以做你的大旗;你的涼棚是用以利沙藍色紫色布做的。

8 西頓和亞發的居民作你盪槳的。推羅啊,你中間的智慧人作掌舵的。

9 迦巴勒的老者和聰明人都在你中間作補縫的;一切泛隻和水手都在你中間經營交易的事。

10 波斯人、路德人、弗人在你軍營中作戰士;他們在你中間懸盾牌和頭盔,彰顯你的尊榮。

11 亞發人和你的軍隊都在你四圍的牆上,你的望樓也有勇士;他們懸盾牌,成全你的美麗

12 他施人因你多有各類的財物,就作你的客商,拿、鉛兌換你的貨物。

13 雅完人、土巴人、米設人都與你交易;他們用人口和銅器兌換你的貨物。

14 陀迦瑪族用戰馬並騾兌換你的貨物。

15 底但人與你交易,許多作你的碼頭;他們拿象牙烏木與你兌換(或譯:進貢)。

16 亞蘭人因你的工作很多,就作你的客商;他們用綠寶石、紫色布繡貨、細麻布、珊瑚、紅寶石兌換你的貨物。

17 猶大以色列的人都與你交易;他們用米匿的麥子、餅、蜜、、乳香兌換你的貨物。

18 大馬色人因你的工作很多,又因你多有各類的財物,就拿黑本酒和白羊毛與你交易。

19 威但人和雅完人拿紡成的線、亮、桂皮、菖蒲兌換你的貨物。

20 底但人用高貴的毯子、鞍、屜與你交易。

21 亞拉伯人和基達的一切首領都作你的客商,用羔、公綿、公山與你交易。

22 示巴和拉瑪的商人與你交易,他們用各類上好的香料、各類的寶,和黃兌換你的貨物。

23 哈蘭人、干尼人、伊甸人、示巴的商人,和亞述人、基抹人與你交易。

24 這些商人以美好的貨物包在繡花藍色包袱內,又有華麗的衣服裝在香柏木的箱子裡,用捆著與你交易。

25 他施的隻接連成幫為你運貨,你便在中豐富極其榮華。

26 盪槳的已經把你盪到大水之處,東中將你打破

27 你的資財、物件、貨物、水手、掌舵的、補縫的、經營交易的,並你中間的戰士和人民,在你破壞的日子必都沉在中。

28 你掌舵的呼號之聲一發,郊野都必震動。

29 凡盪槳的和水手,並一切泛掌舵的,都必登岸。

30 他們必為你放聲痛,把塵土撒在上,在灰中打滾;

31 又為你使頭上光禿,用麻布束腰,號咷痛哭,苦苦悲哀。

32 他們哀號的時候,為你作起哀歌哀哭,說:有何城如推羅﹖有何城如他在中成為寂寞的呢﹖

33 你由上運出貨物,就使許多國民充足;你以許多資財、貨物使上的君豐富。

34 你在深水中被打破的時候,你的貨物和你中間的一切人民,就都沉下去了。

35 居民為你驚奇;他們的君都甚恐慌,面帶愁容。

36 各國民中的客商都向你發嘶聲;你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠

   

Bible

 

阿摩司書 1:9

Studie

       

9 耶和華如此:推羅次地犯罪,我必不免去他的刑罰;因為他將眾民交給以東,並不記念弟兄的盟約。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 3941

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3941. “割麦子的日子, 流便出去” 表就其爱与仁的状态而言的信. 这从 “流便” 的代表, 以及 “日子” 和 “麦子” 的含义清楚可知: “流便” 是指信, 也就是重生的第一个阶段 (3861, 3866节); “日子” 是指状态 (23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462, 3785节); “麦子” 是指爱与仁, 如下文所述, 故 “割麦子” 表示爱与仁的发展状态. 雅各与使女所生的四个儿子作为代表描绘了外在人与内在人结合所凭借的方法. 他剩下的四个儿子则描绘了良善与真理的实际结合, 因此经上首先论及 “风茄” (或催情果), 以此表示这种结合或婚姻关系. “割麦子” 之所以表示爱与仁的发展状态, 是因为 “田” 表教会, 因而表构成教会的事物, 而撒在田里的 “种子” 则表示良善与真理的萌芽. 从这些种子所生长出来的植物, 如大小麦和其它农作物, 表示爱与仁, 以及信的果实. 因此, 就这些事物而言, 教会的状态好比 “播种期” 和 “收割”, 实际上也被如此称呼 (如在创世记 8:22, 参看932节).

“麦子” 表构成爱与仁的事物, 这一点也可从以下经文看出来. 摩西五经:

耶和华使他乘驾地的高处, 得吃田间的土产; 又使他从也吃牛的奶油, 羊的奶, 磐石中咂蜜, 从坚石中吸油; 巴珊所出羊羔和公绵羊并公山羊的脂油, 与上好麦子的脂油, 也喝血红的纯葡萄汁. (申命记 32:13-14)

这段经文在内义上论述的主题是被建立之时的古教会及其状态, 其中爱与仁的全部事物和信的全部事物皆以具有属灵意义的事物来描述. “上好麦子的脂油” 表爱与仁的属天之物; 由于 “脂油” 或 “脂肪” 表示属天之物 (353节), “麦子” 表爱, 故在圣言中, 这两个词经常连起来用, 如诗篇:

甚愿我的民肯听从我, 以色列肯行我的道. 祂也必拿麦子的脂油给他们吃, 我要拿从磐石出的蜂蜜使你饱足. (诗篇 81:13, 16)

又:

耶和华, 祂使你边界平安, 用麦子的脂油使你满足. (诗篇 147:14)

“麦子” 表爱与仁, 这一点明显可见于耶利米书:

许多牧人毁坏我的葡萄园, 践踏我田的分, 使我田的分变为荒凉的旷野. 灭命的都来到旷野中一切高岗上; 耶和华的剑, 从地这边直到地那边, 尽行杀灭. 凡有血气的, 都不得平安. 他们种的是麦子, 收割的是荆棘. (耶利米书 12:10, 12-13)

“葡萄园” 和 “田” 表教会; “荒凉的旷野” 表它的荒凉; “杀灭的剑” 表真理的荒废; “不得平安” 表激发情感的良善的缺乏; “种的是麦子” 表爱与仁的良善; “收割的是荆棘” 表自我之爱与尘世之爱的邪恶与虚假. “葡萄园” 表属灵教会 (参看1069节); “田” 表教会的良善 (2971节); “旷野” 表荒凉 (1927, 2708节); “杀灭的剑” 表真理的荒废 (2799节); “平安” 表激发情感的良善 (3780节).

约珥书:

田荒凉, 地悲哀, 因为五谷毁坏, 新酒干竭, 油也缺乏. 农夫啊, 你们要惭愧; 修理葡萄园的啊, 你们要哀号; 因为大麦小麦与田间的庄稼都灭绝了. 祭司啊, 你们当腰束麻布痛哭. 伺候祭坛的啊, 你们要哀号. (约珥书 1:10, 11, 13)

谁都能清楚看出, 此处所描述的是已荒废教会的状态; 正因如此, “田” 和 “(土) 地” 表教会, “庄稼” (grain, 或谷物) 表教会的良善, “新酒” 表教会的真理 (3580节); 而 “小麦” 表属天之爱, “大麦” 表属灵之爱. 由于所论述的主题是教会的状态, 故经上说 “祭司啊, 你们当腰束麻布痛哭. 伺候祭坛的啊, 你们要哀号”.

在以西结书, 耶和华的灵对先知说:

你要为自己取小麦, 大麦, 豆子, 扁豆, 小米, 粗麦, 把它们装在一个器皿中, 用以为自己做饼. 你要用人拉出的粪在他们眼前制饼. 以色列人, 也必这样吃不洁净的食物. (以西结书 4:9, 12-13)

这论及对良善与真理的亵渎; “小麦, 大麦, 豆子, 扁豆, 小米, 粗麦” 表各种良善和源于良善的真理; “用人拉出的粪” 制 “饼” 表把它们全都亵渎了.

启示录:

我就观看, 见有一匹黑马; 骑在马上的, 手里拿着天平. 我听见在四活物中间有声音说, 一钱银子买一升麦子, 一钱银子买三升大麦, 油和酒不可糟蹋. (启示录 6:5-6)

这也论及良善与真理的荒废; “一钱银子买一升麦子” 表爱的缺乏; “一钱银子买三升大麦” 表仁的缺乏.

以西结书:

犹大和以色列地是你的客商; 他们用米匿的麦子, 饼, 蜜, 油, 乳香兑换你的货物. (以西结书 27:17)

这论及推罗, 推罗表对良善与真理的认知; “米匿的麦子, 饼, 蜜, 油, 乳香” 表爱与仁的良善, 以及它们所带来的幸福. “犹大” 表属天教会, “以色列地” 表属灵教会, 也就是这些良善的源头. “兑换” 表获得.

摩西五经:

那地有小麦, 大麦, 那地有葡萄树, 无花果树, 石榴树, 那地有橄榄树, 油和蜜. (申命记 8:8)

这描述的是迦南地, 迦南地在内义上表主的国度 (1413, 1437, 1585, 1607, 3038, 3705节). “小麦, 大麦” 表爱与仁的良善; “葡萄树, 无花果树” 表信之良善.

马太福音:

祂手里拿着簸箕, 要扬净祂的场, 把麦子收在仓里, 把糠用不灭的火烧尽了. (马太福音 3:12; 路加福音 3:17)

施洗约翰以这种方式论及主; “麦子” 表爱与仁的良善; “糠” 表示那些根本没有任何良善在里面的事物. 同一福音书:

容这两样一齐长, 等着收割. 当收割的时候, 我要对收割的人说: 先将稗子薅出来, 捆成捆, 留着烧; 惟有麦子要收在仓里. (马太福音 13:30)

“稗子” 表邪恶与虚假, “麦子” 表良善. 这些都是比喻, 在圣言中, 所有比喻都是用具有属灵意义的事物来打的.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)