Bible

 

以西結書 25

Chinese: NCV (Traditional)         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí   Další →

1 預言亞捫遭報耶和華的臨到我說:

2 “人子啊!你要面對亞捫人,說預言攻擊他們。

3 你要對亞捫人:‘你們要耶和華的耶和華這樣:我的聖所被褻瀆,以色列地荒涼,猶大家被擄去的時候,你:“哈哈!”

4 所以我要把你交東方人作產業;他們必在你那裡安營,在你那裡設立居所;他們必你的果子,你的奶。

5 我必使拉巴成為牧放駱駝的地方,使亞捫人之地成為羊群躺臥之處。你們就知道我是耶和華

6 耶和華這樣:因為你舞足蹈,心存輕蔑,因以色列地的遭遇而歡喜。

7 所以我必伸攻擊你,把你交列國作掠物;我必從萬族中剪除你,使你從列邦中滅亡;我必消滅你,你就知道我是耶和華。’”

8 摩押遭報耶和華這樣:“因為摩押和西珥:‘看哪!猶大家與列國毫無分別’,

9 所以我必除去摩押一面的防守,從邊界的城市開始,就是他們看為那地之榮美的伯.耶西末、巴力.免和基列亭。

10 我必把摩押連同亞捫人一起交東方人作產業,使亞捫不再在列國中被記念。

11 我要向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。”

12 以東遭報耶和華這樣:“因為以東猶大報仇雪恨。他們這樣作,就犯了大罪。

13 所以耶和華這樣:我必伸攻擊以東,把人和牲畜都從其中剪除;我必使以東荒涼;從提幔直到底但,他們都要倒斃在刀下。

14 我必藉著我子民以色列的報復以東以色列人必照著我的怒氣,按著我的烈怒對待以東以東人就知道這是我的報復。這是耶和華的宣告。”

15 非利士遭報耶和華這樣:“因為非利士人向猶大人報仇雪恨,心存輕蔑報仇雪恨,他們永遠懷恨,要毀滅猶大,

16 因此,耶和華這樣:看哪!我要伸攻擊非利士人,剪除基利提人,消滅沿剩下的人。

17 我必怒責他們,向他們施報復;我向他們報復的時候,他們就知道我是耶和華。”

← Předchozí   Další →

   Studovat vnitřní smysl
Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 148


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

天堂的奥秘 1197, 2468, 3762, 4240, 7523, 7673, 9340

Apocalypse Revealed 567

The Lord 28


References from Swedenborg's unpublished works:

Apocalypse Explained 275, 650, 799, 817

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) 58

Scriptural Confirmations 9, 74

Jiný komentář

  Příběhy:


Hop to Similar Bible Verses

民數記 33:49

如申命记 32:41, 43

約書亞記 13:17, 20

士師記 6:3

撒母耳記上 30:14

撒母耳記下 12:26

历代志下 28:17, 18, 32:19

詩篇 35:21, 83:5, 137:7

箴言 17:5

以賽亞書 11:14, 14:28, 15:1, 17:2, 21:11, 34:5, 63:4

耶利米書 12:14, 25:21, 47:1, 48:1, 49:1, 7, 51:36

耶利米哀歌 1:7

以西結書 21:25, 25:4, 7, 8, 10, 12, 14, 17, 26:2, 27:15, 20, 32:29, 35:1, 15, 36:5

阿摩司書 1:6, 11, 13, 2:1

俄巴底亞書 1:1

西番雅書 2:4, 6, 8

撒迦利亞書 9:5

瑪拉基書 1:3, 4

啟示錄 6:10

Word/Phrase Explanations

耶和華
The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His...


'Word,' as in Psalms 119:6-17, stands for doctrine in general. 'The Word,' as in Psalms 147:18, signifies divine good united with divine truth. 'Word,' as...

面對
“The eyes are the windows of the soul.” That’s a sentiment with roots somewhere in murky antiquity, but one that has become hopelessly cliché because...


As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What...


'To hearken to father and mother,' as mentioned in Genesis 28:7, signifies obedience from affection. 'To hearken,' as mentioned in Genesis 30:22, signifies providence. See...

猶大
City of Judah,' as in Isaiah 40:9, signifies the doctrine of love towards the Lord and love towards our neighbor in its whole extent.


Like other common verbs, the meaning of "give" in the Bible is affected by context: who is giving what to whom? In general, though, giving...


When we eat, our bodies break down the food and get from it both energy and materials for building and repairing the body. The process...


To be drunken without wine (Isa. 29:9), are they who are unconcerned about the Word, and the truths of faith, and thus have no inclination...

拉巴
Rabbath

駱駝
A camel (Matt. 22:24) signifies scientific knowledge. Camels are confirming scientifics, and cattle are the knowledges of good and truth (Jer. 49:32.)


A flock, as in Genesis 26, denotes interior or rational good. A flock signifies those who are in spiritual good. A flock signifies natural interior...

知道
Like so many common verbs, the meaning of "know" in the Bible is varied and dependent on context. And in some cases – when it...


Scientists believe that one of the most crucial developments in the evolution of humans was bipedalism – walking on two legs. That left our hands...

摩押
'Moab,' in a positive sense, signifies people who are in natural good, and allow themselves to be easily seduced, but in an opposite sense, it...

城市
Cities of the mountain and cities of the plain (Jer. 33:13) signify doctrines of charity and faith.

以東
'Edom' or 'Idumea,' as in Isaiah 34:5, signifies those who are in evil and in falsities thence derived.

報仇
'To be avenged seventy and seven fold' denotes damnation.

以色列的
'Israel,' in Jeremiah 23:8, signifies the spiritual natural church. The children of Israel dispersed all the literal sense of the Word by falsities. 'The children...

非利士人
The Philistines play a large role in the Bible as one of the longest-standing and most bitter rivals of the people of Israel, clashing with...

永遠
'Perpetual' in the literal sense, means to the end of one’s life, after death, and eternity.


Water generally represents what Swedenborg calls “natural truth,” or true concepts about day-to-day matters and physical things. Since all water ultimately flows into the seas,...


The word "great" is used in the Bible to represent a state with a strong degree of love and affection, of the desire for good;...

Resources for parents and teachers

The items listed here are provided courtesy of our friends at the General Church of the New Jerusalem. You can search/browse their whole library by following this link.


 Chariots in the Word Crossword Puzzle
Complete a crossword on chariots in the Word by looking up references to stories in the Old ad New Testaments.
Activity | Ages 9 - 13

Bible

 

以賽亞書 17:2

Chinese: NCV (Traditional)         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí    Celá kapitola    Další →

2 亞羅珥的城市必被撇棄,成為牧放羊群之處,羊群必在那裡躺臥,沒有人驚擾牠們。

   Studovat vnitřní smysl
Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 17

Jiný komentář

  Příběhy:


  Biblická studia:


  Komentář (pdf)


Hop to Similar Bible Verses

約書亞記 13:25

以西結書 25:5

Word/Phrase Explanations

城市
Cities of the mountain and cities of the plain (Jer. 33:13) signify doctrines of charity and faith.


Přeložit: