Bible

 

以西結書 20

Studie

   

1 第七年五初十日,有以色列的幾個長老求問耶和華在我面前。

2 耶和華的臨到我說:

3 人子啊,你要告訴以色列的長老耶和華如此:你們是求問我麼?耶和華:我指著我的永生起誓,我必不被你們求問。

4 人子啊,你要審問審問他們麼?你當使他們知道他們列祖那些可憎的事,

5 對他們耶和華如此:當日我揀選以色列,向雅各家的後裔起誓,在埃及將自己向他們顯現,:我是耶和華─你們的

6 那日我向他們起誓,必領他們出埃及,到我為他們察看的流奶與蜜之;那在萬國中是有榮耀的。

7 我對他們,你們各要拋棄眼所喜愛那可憎之物,不可因埃及偶像玷污自己。我是耶和華─你們的

8 他們卻悖逆我,不肯從我,不拋棄他們眼所喜愛那可憎之物,不離棄埃及偶像。我就,我要將我的忿怒傾在他們身上,在埃及向他們成就我怒中所定的。

9 我卻為我名的緣故沒有這樣行,免得我名在他們所住的列國人眼前被褻瀆;我領他們出埃及,在這列國人的眼前將自己向他們顯現。

10 這樣,我就使他們出埃及,領他們到曠野,

11 將我的律例賜他們,將我的典章指示他們;人若遵行就必因此活著。

12 又將我的安息日賜他們,好在我與他們中間為證據,使他們知道我─耶和華是叫他們成為的。

13 以色列家卻在曠野悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章(人若遵行就必因此活著),大大干犯我的安息日。我就,要在曠野將我的忿怒傾在他們身上,滅絕他們。

14 我卻為我名的緣故,沒有這樣行,免得我的名在我領他們出埃及的列國人眼前被褻瀆。

15 並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜他們流奶與蜜之(那在萬國中是有榮耀的);

16 因為他們厭棄我的典章,不順從我的律例,干犯我的安息日,他們的隨從自己的偶像

17 雖然如此,我眼仍顧惜他們,不毀滅他們,不在曠野將他們滅絕淨盡。

18 我在曠野對他們的兒女:不要遵行你們父親的律例,不要謹守他們的惡規,也不要因他們的偶像玷污自己。

19 我是耶和華─你們的,你們要順從我的律例,謹守遵行我的典章,

20 且以我的安息日為。這日在我與你們中間為證據,使你們知道我是耶和華─你們的

21 只是他們的兒女悖逆我,不順從我的律例,也不謹守遵行我的典章(人若遵行就必因此活著),干犯我的安息日。我就,要將我的忿怒傾在他們身上,在曠野向他們成就我怒中所定的。

22 雖然如此,我卻為我名的緣故縮沒有這樣行,免得我的名在我領他們出埃及的列國人眼前被褻瀆。

23 並且我在曠野向他們起誓,必將他們分散在列國,四散在列邦;

24 因為他們不遵行我的典章,竟厭棄我的律例,干犯我的安息日,眼目仰望他們父親偶像

25 我也任他們遵行不美的律例,謹守不能使人活著的惡規。

26 因他們將一切頭生的經火,我就任憑他們在這供獻的事上玷污自己,好叫他們淒涼,使他們知道我是耶和華

27 人子啊,你要告訴以色列耶和華如此:你們的列祖在得罪我的事上褻瀆我;

28 因為我領他們到了我起誓應許賜他們的,他們見各山、各茂密,就在那裡獻祭,奉上惹我發怒的供物,也在那裡焚燒馨的祭牲,並澆上奠祭。

29 我就對他們:你們所上的那甚麼呢?(那處的名字巴麻直到今日。)

30 所以你要對以色列耶和華如此:你們仍照你們列祖所行的玷污自己麼?仍照他們可憎的事行邪淫麼?

31 你們奉上供物使你們兒子的時候,仍將一切偶像玷污自己,直到今日麼?以色列家啊,我豈被你們求問麼?耶和華:我指著我的永生起誓,我必不被你們求問。

32 你們:我們要像外邦人和列國的宗族一樣,去事奉頭與石頭。你們所起的這心意萬不能成就。

33 耶和華:我指著我的永生起誓,我總要作王,用大能的和伸出來的膀,並傾出來的忿怒,治理你們。

34 我必用大能的和伸出來的膀,並傾出來的忿怒,將你們從萬民中領出來,從分散的列國內聚集你們。

35 我必你們到外邦人的曠野,在那裡當面刑罰你們。

36 我怎樣在埃及的曠野刑罰你們的列祖,也必照樣刑罰你們。這是耶和華的。

37 我必使你們從杖經過,使你們被約拘束。

38 我必從你們中間除淨叛逆和得罪我的人,將他們從所寄居的方領出,他們卻不得入以色列。你們就知道我是耶和華

39 以色列家啊,至於你們,耶和華如此:從此以若不從我,就任憑你們去事奉偶像,只是不可再因你們的供物和偶像褻瀆我的名。

40 耶和華:在我的,就是以色列處的,所有以色列的全家都要事奉我。我要在那裡悅納你們,向你們要供物和初熟的土產,並一切的物。

41 我從萬民中領你們出來,從分散的列國內聚集你們,那時我必悅納你們好像馨之祭,要在外邦人眼前在你們身上顯為

42 我領你們進入以色列,就是我起誓應許賜你們列祖之,那時你們就知道我是耶和華

43 你們在那裡要追念玷污自己的行動作為,又要因所做的一切惡事厭惡自己。

44 耶和華以色列家啊,我為我名的緣故,不照著你們的惡行和你們的壞事待你們;你們就知道我是耶和華

45 耶和華的臨到我說:

46 人子啊,你要面向南方,向南滴下預言攻擊方田野的樹林。

47 方的,要耶和華的耶和華如此:我必使在你中間著起,燒滅你中間的一切青和枯,猛烈的燄必不熄滅。從,人的臉面都被燒焦。

48 凡有血氣的都必知道是我─耶和華使火著起,這火必不熄滅。

49 於是我:哎!耶和華啊,人都指著我:他豈不是比喻的麼?

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 9011

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9011. “我就给你设下一个地方, 他可以往那里逃跑” 表一种无可指责, 因而免于惩罚的状态. 这从 “地方” 和 “逃难所” 的含义清楚可知: “地方” 是指状态 (参看2625, 2837, 3356, 3387, 3404, 4321, 4882, 5605, 7381节); “庇难所”, 或一个不是经过预谋或偶然杀了别人的人可以逃往的地方, 是指无可指责, 因而免于惩罚的一种状态. 因为那些偶然, 也就是不是有意, 因而不是由于预谋或任何事先的考虑, 或不是出于意愿中的一种邪恶情感而击杀任何人的人没有自己的任何过错. 因此, 当这种人来到一个庇难所时, 他们就免于惩罚. 这些人代表那些不是故意伤害任何人的信之真理和良善, 从而灭绝他的属灵生命的人; 因为他们的状态是一种无可指责, 因而免于惩罚的状态. 这也适用于那些完全信仰自己的宗教, 然而其宗教充满虚假的人, 他们利用它的教导来推理反对信之真理和良善, 从而使人信服, 如有良知, 因而狂热的异教徒所行的那样.

这些人由那些要逃往庇难所的人来代表, 这一点明显可见于摩西五经:

你要选择适当的城, 为你们作避难城, 使误杀灵魂的人可以逃到那里. 倘若人没有敌意, 无意间将人推倒; 或不是故意把器物扔在人身上; 或是没有看见他的时候, 用可以打死人的石头, 扔在人身上, 以致于死, 本来与他无仇, 也无意害他. (民数记 35:11, 22, 23)

申命记:

误杀人的逃到那里可以存活的案例是这样: 人无意杀了同伴, 素来不恨他, 就如他与同伴同入森林砍伐树木, 手拿斧子一砍, 本想砍下木头, 不料, 这铁器脱了把, 飞落在同伴身上, 以致他死, 这人就可以逃到那些城的一座城, 就可以存活. (申命记 19:4-5)

此处描述了一个无可指责, 免于惩罚之人的状态, 他通过他信以为真理的信之虚假, 或通过源于感官幻觉的记忆知识而伤害了某人, 从而对他的内在人或属灵人造成伤害. 为了表达这层含义, 这种意外或偶然事件通过某种器物和扔在同伴身上以致他死的石头, 同样通过二人都在森林里砍伐树木时脱把的斧子及其上的铁器来描述. 用这类细节来描述这个事件的原因在于, “器物” 表示记忆知识; “石头” 表示信之真理, 在反面意义表示虚假; “斧子上的铁器” 也是; “砍伐树木” 表示利用自己宗教的教导来争论何为良善.

谁都能看出, 如果不是出于某种隐藏的原因, 过失杀人不是通过森林中脱把的斧子上的铁器来描述, 因为这种偶然事件极少发生, 事实上, 许多年也未必发生一次. 这种偶然事件以这种方式被描述是由于内义的缘故, 内义描述了别人通过他由于其宗教信仰的教导而信以为真理的信之虚假而向一个灵魂所造成的伤害. 因为凡通过自己信以为真理的虚假造成伤害的人都不是故意, 或出于一种更好的良知而造成伤害, 因为他是照其宗教信仰, 因而出于热情而如此行的. 为在内义上表示这些事, 如前所述, 它们通过那些误杀同伴的人, 通过 “石头”, 通过在森林里砍伐树木, 以及在砍伐的过程中没有落到木头上, 反而落到同伴身上的斧子上的铁器来描述; 因为 “石头” 是指属世人中的信之真理, 在反面意义上是指虚假 (参看643, 1298, 3720, 6426, 8609, 8941节), “铁” 也是 (425, 426节); “脱把 (即木柄) 的斧子上的铁器” 是指与良善分离的真理, 因为 “把或木” 是指良善 (643, 2812, 3720, 8354节); “砍伐树木” 表示将功德置于行为中 (1110, 4943, 8740节); 但 “在森林中砍伐树木” 表示讨论这些和类似的事, 还质疑它们; 因为 “森林” 表示一种宗教体系.

在耶利米书, “在森林中用斧子砍伐树木” 就表示这类事:

埃及的的雇勇要全力行进, 像砍伐树木的, 用斧子来攻击她. 耶和华说, 他们要砍倒她的森林. (耶利米书 46:22, 23)

此处 “在森林里砍伐树木” 表示照着虚假的宗教习俗行事, 破坏诸如构成教会的那类事物. 事实上, 教会被称为 “森林”, “花园” 和 “乐园”; 它凭知识而被称为 “森林”, 凭聪明而被称为 “花园”, 凭智慧而被称为 “乐园” (3220节), 因为 “树” 表示对良善和真理的觉知, 以及关于它们的认知或知识 (103, 2163, 2722, 2972, 4552, 7690, 7692节). “森林” 因表示知识, 因而外在事物方面的教会, 故也表示宗教习俗.

在大卫诗篇, “森林” 或 “树木” 表示知识或外在事物方面的教会:

愿田和其中所有的都欢乐! 那时森林中的树木都要歌唱. (诗篇 96:12)

又:

看哪, 我们听说祂在以法他, 我们在森林的田野上找到了祂. (诗篇 132:6);

这些话论及主. 以赛亚书:

以色列的光必成为火, 他的圣者必成为火焰. 它要焚烧他森林和肥田的荣耀; 连魂带体全然烧尽; 他森林中剩下的树必稀少, 就是孩子也能写其数. 他要用铁器砍下森林里缠绕的树枝, 黎巴嫩必因大能者而倒下. (以赛亚书 10:17-19, 34)

“森林” 表示关于真理的认知或知识方面的教会; “肥田” (Carmel) 表示关于良善的认知或知识方面的教会; “黎巴嫩” 和 “黑门” 也是; “森林的树” 表示认知或知识, 如前所述; “孩子也能写的数” 表示它们的稀少, “森林里缠绕的树枝” 表示记忆知识 (2831节).

同一先知书:

你说, 我率领许多战车上山顶, 到黎巴嫩那边; 我要砍伐其中高大的香柏树和上好的松树; 然后我必上它的极高之处, 进入肥田的森林. (以赛亚书 37:24)

耶利米书:

我必按你们做事的结果刑罚你们, 我也必使火在她的森林中着起. (耶利米书 21:14)

以西结书:

你要预言攻击南方田野的森林; 对南方的森林说, 看哪, 我必使火在你中间着起, 烧灭一切树. (以西结书 20:46, 47)

弥迦书:

用你的杖牧放你的民, 就是独居在迦密中间森林里的你产业的羊群. (弥迦书 7:14)

谁看不出在这些经文中, “森林” 不是指一个森林, 作为 “森林” 的 “黎巴嫩” 和 “迦密” 也不是指黎巴嫩和迦密, 而是指教会的某种东西? 然而, 至于表示教会的哪个方面, 这一点至今仍是隐藏的, 因为内义被隐藏起来了. 但令人惊讶的是, 在如此博学如欧洲 (欧洲比其它各大洲都要博学) 的世界, 在其每一个细节都有一个内义的圣言存在的地方, 竟然缺乏关于内义的知识, 甚至连对它的意识都没有. 然而这种知识却存在于迦勒底, 亚述, 埃及和阿拉伯的古人当中, 并从那里而存在于希腊的古人当中; 在他们的书籍, 象征符号和象形文字里仍能遇见这类事物. 不过, 这种知识之所以灭亡, 是因为不信属灵之物的任何真实存在.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Komentář

 

Fire

  
Photo by Caleb Kerr

Fire, in the spiritual sense, can mean either love or hatred depending on the context, just as natural fire can be either comforting in keeping you warm, or scary in burning down your house. Our language reflects this, too -- we use concepts like a smoldering hatred or a burning love. So fire signifies a love, either a good love of the neighbor and to the Lord, or, in a bad sense, selfish love of oneself that, if unchecked by conscience, leads to hatred of anyone that opposes it.